ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они не
протестовали, когда соотечественники заперли их в подвале после того, как их
дома были сожжены, а их самих выстрелы бандитов погнали прочь. Они даже не
пытались понять причину происшедшего. Вскоре тихий говор -- отдельные редкие
фразы на гнусавом языке Орготы, по сравнению с которым кархайдские слова
звучали как камешки, падающие в пустой котел, -- совсем умолк. Люди уснули в
темноте и тишине. Какой-то ребенок немножко поскулил, и ему отвечало гулкое
подвальное эхо.
Вдруг дверь широко распахнулась, и за ней оказался ясный день;
солнечные лучи ножами ударили мне в глаза, яркие, пугающие. Я, спотыкаясь,
вышел наружу и машинально следовал за остальными, пока не услышал
собственное имя. Я не сразу узнал его, хотя бы потому, что в Оргорейне звук
"л" произносят. Кто-то повторял его снова и снова; наверное, с тех пор, как
открыли дверь.
-- Пожалуйста, пройдите сюда, господин Аи, -- торопливо проговорил
некто в красном, и я сразу перестал быть жалким беженцем. Меня отсекли от
тех безымянных, вместе с которыми я брел в поисках спасения по темной
дороге, вместе с которыми, утратив документы и перестав, таким образом, быть
личностью, я всю ночь просидел в темном подвале Теперь я вновь обрел свое
имя, меня узнали и признали человеком, я снова существовал как личность Что
ж, существенное облегчение Я с радостью последовал за незнакомым мне
человеком.
Служащие местного Управления Фермами Комменсалии были возбуждены и
расстроены; они всячески старались проявить заботу и даже извинились за
неудобства, причиненные прошлой ночью "Ах, напрасно, напрасно вчера вы
решили заночевать в Сиувенсине! -- все сокрушался какой-то толстый
Инспектор. -- Ах, если бы вы сразу прибыли в Оргорейн, как все!" Они не
понимали, кто я такой и почему мне следует оказывать особое внимание; их
неосведомленность на этот счет была совершенно очевидной, однако и это мне
было безразлично. Господина зовут Дженли Аи, он -- Посланник, с ним следует
обращаться с должным почтением. Что они и делали. Так что к полудню я уже
ехал в автомобиле по дороге в Мишнори; автомобиль был предоставлен в мое
распоряжение Управлением Фермами Комменсалии Восточного Хомсвашома, восьмой
Округ. Я получил новый паспорт и бесплатный пропуск во все Дома для
Приезжих, находящиеся на пути моего следования, а также переданное по
телеграфу приглашение прибыть в резиденцию Комиссара путей сообщения и
портов первого Округа Комменсалии господина Утха Шусгиса.
Радиоприемник в моем маленьком автомобиле включался вместе с двигателем
и работал непрерывно, так что весь день, пока я ехал через бескрайние,
богатые ручьями и засаженные пшеницей поля Восточного Оргорейна (ограды там
отсутствуют, поскольку нет никаких стадных животных), радио не умолкало.
Меня проинформировали о погоде, об урожае, о состоянии дорог; меня
предупредили, чтобы я осторожнее вел машину; мне передали самые
разнообразные новости изо всех тридцати трех Округов, данные о
производительности труда на самых различных предприятиях и грузообороте
морских и речных портов; потом я прослушал несколько монотонных гимнов
Йомеш, потом снова сводку погоды. Все это было очень мило -- во всяком
случае, после бесконечных громогласных заявлений, которых я вдоволь
наслушался в Эренранге Не последовало ни единого упоминания о налете на
Сиувенсин: правительство Орготы явно не было намерено разжигать страсти. В
сводках новостей, которые передавались весьма часто, говорилось лишь, что в
районе восточной границы по-прежнему поддерживается и будет поддерживаться
порядок. Мне это понравилось: информация не содержала никаких провокационных
намеков и носила спокойный, уверенный характер. Качество, которое я всегда
особенно ценил в гетенианцах, -- это уверенность; порядок поддерживается --
и точка... Теперь я был рад, что уехал из Кархайда с его непредсказуемой
политикой, стремящегося к развязыванию войны и руководимого беременным
королем-параноиком и эгоистичным маньяком Регентом. Мне радостно было ехать
вот так, неторопливо, с усыпляющей скоростью сорок километров в час через
обширные, разделенные прямыми межами поля, сплошь засеянные пшеницей, под
ровным серым небом, по направлению к столице Оргорейна, правительство
которого верило в Порядок.
На дороге часто встречались полицейские патрули (в отличие от Кархайда,
где вечно надо было спрашивать дорогу у прохожих или ехать наугад), которые
предупреждали меня, что машину остановят на таком-то инспекционном пункте,
принадлежащем такому-то Округу Комменсалии; на этих пунктах необходимо было
предъявить Инспектору свое удостоверение личности и зарегистрироваться в
специальном журнале. Мои документы каждый раз вызывали уважение- мне
приветливо махали рукой на прощанье после самой минимальной задержки и
вдобавок вежливо сообщали, как далеко до ближайшего Дома для приезжих, где,
если мне будет угодно, я смогу поесть или переночевать. При скорости сорок
километров в час поездка от Северного Перевала до Мишнори мероприятие
довольно серьезное, так что ночевать в пути мне пришлось дважды. Еда в Домах
для приезжих была невкусной, но обильной, ночлег вполне пристойный. Даже
отсутствие отдельной комнаты в какой-то степени компенсировалось
молчаливостью и сдержанностью моих гостиничных соседей У меня ни разу не
возникло ни одного дорожного знакомства или хотя бы краткого разговора во
время этих остановок, хотя лично я несколько раз такие попытки предпринимал
Жители Орготы не похожи на людей недружелюбных, скорее они просто
нелюбопытны в целом они какие-то бесцветные, очень спокойные и покорные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики