ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И оба они застыли, едва касаясь друг друга руками. --
Смотри, они совсем одинаковые, -- сказал Стоквен и положил свою ладонь на
ладонь Эстравена, и ладони действительно почти совпали: одинаковой длины и
формы -- словно левая и правая рука одного человека, просто сложившего их
вместе. -- Я тебя никогда раньше не видел, -- сказал Стоквен. -- И мы с
тобой смертельные враги.
Он встал и поворошил дрова в камине; потом вернулся к своему гостю.
-- Да, мы смертельные враги, -- сказал Эстравен. -- Мы заклятые враги,
но я бы дал тебе клятву кеммеринга.
-- А я тебе, -- сказал Стоквен.
И тогда они поклялись друг другу в вечной верности, а в земле Керм --
как тогда, так и сейчас -- клятва эта нерушима и неизменна. Ту ночь и
следующий день и еще одну ночь провели они в хижине на берегу замерзшего
озера. Наутро небольшой отряд явился из княжества Сток, и один из пришедших
узнал наследника лорда Эстре. Ни слова не говоря и никого не предупредив, он
вытащил нож и на глазах у юного Стоквена, на глазах у всех зарезал
Эстравена, вонзив клинок ему в грудь и горло. Юноша, обливаясь кровью,
замертво рухнул на холодную золу в очаге.
-- Он был единственным наследником Эстре, -- сказал его убийца. Стоквен
ответил:
-- В таком случае кладите его в свои сани и везите в Эстре: пусть его с
честью похоронят там.
А сам вернулся в Сток. Однако убийцы хоть и пустились было в путь, но
не повезли тело Эстравена домой, а оставили в дальнем лесу на растерзание
диким зверям и той же ночью вернулись в Сток. Терем в присутствии своего
родителя по крови лорда Хариша рем ир Стоквена спросил их:
-- Сделали вы то, что я велел вам?
-- Да, -- ответили они. И Терем сказал:
-- Вы лжете, ибо никогда не вернулись бы из Эстре живыми, если бы
выполнили мой приказ. Итак, вы его не выполнили и вдобавок солгали, чтобы
скрыть это; я прошу изгнать этих людей из Стока.
И по приказу лорда Хариша убийцы были изгнаны из Очага и княжества и
объявлены вне закона.
Вскоре после случившегося Терем покинул родной дом, сказав, что мечтает
некоторое время пожить в Цитадели Ротерер, и на целый год исчез из княжества
Сток.
А в княжестве Эстре все это время тщетно искали юного Арека в горах и
на равнинах, а потом оплакали его гибель; горько оплакивали его все лето и
осень, ибо он был единственным родным сыном князя и его наследником. Однако
к концу месяца Терн, когда тяжелым снежным покрывалом накрывает землю зима,
пришел со стороны гор некий лыжник и подал стражнику у ворот сверток из
меха, сказав:
-- Это Терем, сын сына лорда Эстре.
А потом, подобно камню, скатывающемуся по крутому склону горы, он
ринулся вниз на своих лыжах и исчез из виду прежде, чем кому-то пришло в
голову задержать его.
В свертке оказался новорожденный младенец. Он плакал. Люди отнесли его
старому лорду Сорве и передали то, что сообщил им незнакомец; и душа лорда,
исполненная тоски, узнала в младенце своего утраченного сына Арека. Он
приказал объявить ребенка сыном своей семьи и дал ему имя Терем, хоть
подобное имя никогда раньше не встречалось в роду Эстре.
Ребенок рос красивым, умным и сильным; это был темнокожий и молчаливый
мальчик, и все же каждый замечал в нем сходство с покойным Ареком. Когда
Терем вырос, лорд Сорве, будучи главой семьи, объявил его наследником Эстре.
И тут ожесточились сердца многих сводных его братьев, отцом которых был
старый князь; каждый из них обладал своими достоинствами и силой, каждый
давно дожидался места правителя. И они сговорились устроить юному Терему
ловушку, когда тот в одиночестве отправился поохотиться на пестри в первый
месяц весны, Иррем. Юноша оказался хорошо вооружен, и заговорщикам не
удалось застать его врасплох. Двоих он застрелил в тумане, что толстым
покрывалом укутывает Ледяное озеро в начале весны, а с третьим дрался на
ножах и убил его, хотя и сам оказался тяжело ранен -- в грудь и в шею. После
схватки он бессильно стоял над телом брата и смотрел, как на землю
опускается ночь. Терем слабел и страдал от боли, раны его сильно
кровоточили, и он решил обратиться в ближайшую деревушку Эбос за помощью,
однако во тьме и тумане сбился с пути и забрел в густой лес на восточном
берегу Ледяного озера. Там в зарослях деревьев тор он заметил уединенную
хижину, открыл дверь, вошел, но был слишком слаб и не смог разжечь огонь в
очаге, а без сил упал на его холодные камни и лишился чувств. Кровь же
продолжала сочиться из его неперевязанных ран.
Среди ночи кто-то тихонько вошел в хижину. То был никому не известный
одинокий путник. Человек этот так и застыл на пороге, увидев юношу, лежащего
в луже собственной крови. Потом торопливо устроил удобное и теплое ложе из
меховых одеял, которые достал из сундука, развел в очаге огонь, промыл и
перевязал раны Терема. Заметив, что юноша пришел в себя и смотрит на него,
незнакомец сказал:
-- Я Терем из Стока.
-- А я Терем из Эстре.
И оба вдруг умолкли. Потом юноша улыбнулся и спросил:
-- Ты перевязал мне раны и спас меня, чтобы потом убить, Стоквен?
-- Нет, -- ответил старший из этих двух Теремов. Тогда Эстравен
спросил:
-- Но как случилось, что ты, правитель княжества Сток, оказался здесь
один, в столь опасном месте, на земле, из-за которой идет вражда?
-- Я часто прихожу сюда, -- спокойно ответил Стоквен.
Он взял юношу за руку, чтобы проверить, нет ли у того жара; на какое-то
мгновение ладонь его легла на ладонь юного Эстравена -- каждый палец, каждая
линия этих двух рук в точности совпали, словно то были руки одного человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики