ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мистер Андерхилл, застенчиво улыбаясь, остановился послушать
и посмотреть. Палани, пухленькая, хорошенькая двадцатилетняя девушка,
являла собой очаровательную картинку в этот холодный солнечный день,
окруженная овцами и детьми, которые сгрудились у подножия облетевшего дуба,
на фоне моря и песчаных дюн, под чистым бледно-голубым небом. Рассказ ее
был серьезен и увлекателен, лицо порозовело от ветра и значимости
произносимых слов:
- Теперь, дети, вы знаете Правила Имен. Их всего два, и они одни и те
же на любом из островов Мира. Каково же первое правило?
- Невежливо спрашивать у кого-либо его Имя, - выкрикнул толстый
подвижный мальчик, но его тут же заглушил пронзительный крик маленькой
девочки:
- Никому никогда не говори своего Имени, так говорит мама.
- Правильно, Суба. Да, Попи, дорогая, не визжи. Все верно. Никогда не
спрашивай никого о его Имени. Не говори никому свое. А теперь подумайте
минутку и скажите мне, почему мы зовем нашего чародея мистером Андерхиллом?
<под холмом (англ.)> - и она улыбнулась поверх кудрявых головок детей и
покрытых шерстью спин овец мистеру Андерхиллу, который ответил ей
ослепительной улыбкой и нервно прижал к себе мешочек с яйцами.
- Потом что он живет под холмом! - закричали дети.
- А это его Настоящее Имя?
- Нет, - сказал толстый мальчик и ему эхом вторил пронзительный визг
маленькой Попи:
- Нет!
- А откуда вы это знаете?
- Потому что он приплыл сюда один и никто не знает его Настоящее Имя,
значит некому и назвать его, а сам он не скажет...
- Очень хорошо, Суба. Попи, не визжи. Верно. Даже чародей должен
хранить в тайне свое Настоящее Имя. Когда вы, дети, окончите школу и
пройдете обряд Посвящения, вы оставите свои детские имена и сохраните
только Настоящие, которые вы не должны спрашивать друг у друга и никогда не
говорить сами. А зачем нужно это правило?
Дети молчали. Овцы тихо блеяли. На вопрос ответил мистер Андерхилл:
- Потом что имя отражает предмет, - произнес он своим мягким
застенчивым, с небольшой хрипотцой, голосом. - А Настоящее Имя есть
сущность предмета. Назвать Имя значит повелевать этим предметом. Я прав,
госпожа учительница?
Она улыбнулась и сделала книксен, слегка смущенная его вмешательством.
А мистер Андерхилл поспешил к своему холму, прижимая к груди мешочек с
яйцами. Он отчего-то здорово проголодался за ту минуту, пока наблюдал за
Палани и детьми. Прикрыв внутреннюю дверь, он торопливо наложил на нее
заклятие, но в чарах, видно, была парочка изъянов, поскольку вскоре пустая
передняя наполнилась запахом яичницы и шипением печенки.
В тот день с запада дул свежий ветерок, и около полудня, качаясь на
легкой волне, вошла в гавань Саттина. Едва она точкой появилась на
горизонте, какой-то остроглазый мальчишка заметил ее и зная наизусть, как и
каждый ребенок на острове, паруса и мачты всех сорока лодок местных
рыбаков, побежал по улице, крича:
- Чужая лодка! Чужая лодка!
Этот одинокий остров редко посещали рыбачьи лодки с таких же маленьких
островков Восточного Предела или баркасы предприимчивых торговцев с
Архипелага. К тому времени, как лодка достигла пирса, ее там уже встречала
добрая половина деревни: рыбаки гребли за ней; пастухи, собиратели трав,
ныряльщики, запыхавшись от ходьбы вверх-вниз по каменистым холмам,
окружавшим гавань, спешили поглазеть на редкого гостя.
Но дверь мистера Андерхилла была по-прежнему заперта.
В лодке сидел только один человек. Услыхав об этом, старый морской
волк Фогено нахмурил густые седые брови над незрячими глазами.
- Только люди определенного склада, - сказал он, - плавают по Внешнему
Пределу в одиночку. Волшебники, чародеи или маги...
Неудивительно, что жители деревни следили за приближением лодки,
затаив дыхание: они надеялись хоть раз в жизни увидеть воочию одного из
могущественных Белых Магов с обширных густонаселенных островов Архипелага.
И тем сильней они были разочарованы, увидев довольно молодого, красивого
чернобородого парня, который радостно приветствовал всех со своей лодки и
легко спрыгнул на берег, торопясь, как и любой моряк, ощутить под ногами
долгожданную сушу. Жителям деревни он представился странствующим торговцем.
Однако, когда капитану Фогено сказали, что пришелец не расстается с дубовым
посохом, старик покачал головой.
- Два чародея в одной деревне, - сказал он. - Плохо! - И рот его
захлопнулся, как у старого карпа.
Так как чужеземец свое имя хранил в тайне, то обитатели острова так и
прозвали его - Чернобородый. Внимания ему уделяли предостаточно. Товар у
него был самый обычный для бродячего торговца: одежда и обувь, перья письви
для украшения накидок и дешевые благовония, веселящие камни и пряности,
крупные стеклянные бусы с Венвея - в общем небольшой, но разнообразный
товар. Жители острова охотно приходили к нему просто поболтать, поглазеть
на заморские диковины, а иногда и купить что-нибудь.
- Просто на память, - хихикала тетушка Гулд, пораженная как все
женщины и девушки деревни мужественным обликом Чернобородого. Мальчишки
тоже вертелись вокруг него, жадно впитывая его рассказы о путешествиях на
далекие и загадочные острова Предела; об обширных и богатых островах
Архипелага; Внутренних Проливах; рейдах, белых от парусов кораблей; золотых
крышах Хавнора. Его рассказы охотно слушали и мужчины, но некоторые
удивлялись все же, с чего это торговец плавает в одиночку и задумчиво
поглядывали на его посох.
Но все это время мистер Андерхилл не высовывал и носа из-под своего
холма.
1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики