ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Спустя несколько минут в дверях появился Фрэнк Дьюсон. Это был мужчина лет сорока, высокий и крепкий, приятного вида. У него были серые глаза и подстриженные ежиком волосы. На нем были полотняные брюки и спортивная сорочка. В руках он держал трубку.
– Простите, что заставил вас ждать, – начал он приветливо, – но, учитывая некоторые обстоятельства, я стал очень подозрителен…
Юбер встал и пожал ему руку. Они познакомились год назад в Вашингтоне, в кабинете Смита…
– Скажу вам откровенно, что я очень рад видеть вас здесь, – продолжал Дьюсон. – Виски будете?
– Охотно.
– Пожалуйста, присаживайтесь. Нам есть о чем поговорить.
– Действительно, – подтвердил Юбер, садясь на свое место. – Вас охраняет настоящий цербер.
– Да, – подтвердил Фрэнк. – Она у меня на службе уже три года и очень предана мне…
В этот момент в комнату вошла метиска, катя перед собой столик, на котором стоял поднос с бутылкой виски «Дж. и Б.», ведерком со льдом и двумя стаканами.
Оставив столик, она молча вышла, закрыв за собой дверь.
Дьюсон налил виски и, подняв свой стакан, поморщился:
– Вы не суеверны?
Юбер вопросительно посмотрел на него.
– Что вы имеете в виду?
– Дело в том, что я не осмеливаюсь предложить тост за ваше здоровье. Когда я в последний раз произнес такой тост, бедняга Эдгар Джонс как раз сидел в вашем кресле, и это не принесло ему счастья. Три дня спустя его нашли на вилле с перерезанным горлом.
– Обо мне можете не беспокоиться, – серьезно сказал Юбер. – Я не суеверен.
Фрэнк Дьюсон прокашлялся:
– Кто будет следующей жертвой? Боюсь, что я. Сначала Эдгар Джонс, потом Гарри Лесли…
Юбер поставил стакан на стол и посмотрел на Дьюсона:
– Вы пессимист, старина. В вашем положении ничего не может быть хуже, не забывайте об этом.
Фрэнк Дьюсон смущенно отвернулся.
– Расскажите мне о Гарри Лесли, – продолжал Юбер. – Нам известно, что он получил нож в спину, выходя из такси, доставившего его домой. Спустя два часа он умер в госпитале святой Марты, не произнеся ни единого слова. К чему пришла полиция? Нашли свидетелей?
Дьюсон закурил трубку, прикрыл глаза и, прежде чем ответить, сделал глубокую затяжку.
– Свидетелями убийства были два человека. Шофер такси и молодая женщина, Анжела Олейра, танцовщица в дансинге «Бико Дурадо» на улице Мизерикордия. Лесли пригласил ее к себе…
– Вы разговаривали с девушкой? Дьюсон покачал головой.
– Она мне ничего не сказала. Впрочем, полиции тоже… Она не видела убийцу, только его тень…
– А шофер такси?
– Он просто-напросто сбежал, и полиция разыскивает его…
– Вы думаете, что он связан с убийцей? – спросил Юбер.
– Не исключено, – ответил Дьюсон неуверенно.
– Вы так не думаете?
– Я склонен думать, что шофер не хочет связываться с полицией и предпочел уйти от неизбежных и бесконечных допросов.
Юбер согласно кивнул.
– Как вы связывались с Лесли? – спросил он.
– Очень просто, – ответил Дьюсон. – Когда у него была интересная информация, он прямо являлся сюда или в «Америкэн Экспресс». Будучи корреспондентом «Нью-Йорк Таймс», он был знаком со многими людьми и посещал разные круги. Он был человеком приятным и энергичным…
Юбер задумчиво отпил глоток виски и неожиданно сказал:
– Я хочу встретиться с Анжелой Олейра… Расскажите мне теперь о Джонсе.
– Джонс был стреляным воробьем. Профессионал, осторожный и недоверчивый, всегда начеку…
– Любопытно все-таки, что такой человек так легко дал себя убить, – заметил Юбер. – Он был женат на португалке?
– Это было четыре года назад. Он женился на дочери офицера морского флота, но они прожили вместе всего шесть месяцев. Она изменяла ему напропалую.
– Рогоносец, – резюмировал Юбер. – Что с ней теперь?
– Джонс не любил об этом вспоминать, но как-то упомянул, что замуж она больше не вышла. С кем-то живет…
– У вас есть ее адрес?
– Нет, но я могу его узнать. Вы хотите с ней встретиться?
– Возможно. Сейчас я хочу составить список людей, с которыми общались Джонс и Лесли, но я уже вижу, что он не очень длинный.
– Однако есть один человек, с которым было бы интересно встретиться. Полиция разыскивает его. Это повар Джонса, француз по имени Луи Транелли. Он исчез в день убийства своего хозяина.
– Любопытно, – прошептал Юбер. – Если я не ошибаюсь, Джонс был убит между девятнадцатью и двадцатью часами?
– Таково мнение судебного эксперта.
– Следовательно, когда убийца или убийцы вошли в дом, повар находился на вилле.
– По всей вероятности, да. Тем более что Джонс почти никогда не ужинал в городе. Для этого он взял на службу повара.
– Поскольку Луи Транелли исчез, – продолжал Юбер, – то это означает, что он либо виновен, либо похищен убийцами, либо в сговоре с ними. Скорее же всего, последнее. Однако в этом загадочном деле логика неуместна… Что вы об этом думаете, Дьюсон?
Американский резидент в Лиссабоне пожал плечами и вздохнул:
– Не знаю что и думать. Не могу найти другого объяснения этим убийствам, кроме того, что наша сеть засвечена… Я боюсь, что…
– Продолжайте, – сказал Юбер, заметив, что Дьюсон колеблется.
– Я боюсь, что кто-то решил убрать по очереди всех членов нашей сети…
Он снова вздохнул.
– Единственное, чего я не понимаю, так это с какой целью… Как вы думаете?
Юбер с горечью улыбнулся.
– Я разделяю ваше мнение, Дьюсон. Кроме того, я должен вам сообщить, что после убийства Джонса и Лесли были убиты еще трое наших агентов в Мадриде. Поэтому Смит и отправил меня сюда.
Дьюсон побледнел, и трубка застыла в воздухе. В его взгляде был испуг.
– Кому нужны эти убийства, как вы считаете? – спросил он изменившимся голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики