ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Комиссар Брунетти, это капитан делла Корте, полиция Падуи.Брунетти смутно припомнил это имя, — во всяком случае, ему показалось, что он слышал об этом человеке что-то хорошее.— Доброе утро, капитан. Чем я могу быть вам полезен?— Скажите, не всплывало ли имя Рино Фаверо в связи с расследованием убийства в поезде?— Фаверо? Это тот, что покончил с собой?— Покончил с собой? Это с четырьмя миллиграммами роипнала в крови?Брунетти мигом насторожился.— Как это связано с Тревизаном? — спросил он.— Нам это неизвестно. Но мы выяснили, кому принадлежали все телефонные номера, обнаруженные нами в его записной книжке. Точнее, те из них, которые были записаны без упоминания фамилии. В их числе оказался телефон Тревизана.— Расшифровки уже есть? — Не было необходимости уточнять, что Брунетти имеет в виду расшифровку всех звонков, сделанных с телефона Фаверо.— Есть, но из них следует, что он ни разу не звонил Тревизану ни на работу, ни домой, во всяком случае со своего телефона.— Тогда зачем ему его номер? — спросил Брунетти.— Нас это тоже очень интересует, — сказал делла Корте сухо.— Сколько еще безымянных номеров было в книжке?— Восемь. Один из них — телефон бара в Местре. Другой — номер телефона-автомата на вокзале в Падуе. Остальные не существуют.— В каком смысле «не существуют»?— В том смысле, что эти номера никак не могут относиться к Венето.— А другие города, провинции вы проверяете?— Уже проверили. Или в них слишком много цифр, или таких вообще нет у нас в стране.— То есть зарубежные?— По-видимому.— А код страны по ним не определяется?— Два из них, похоже, где-то в Восточной Европе, еще два — не то в Эквадоре, не то в Таиланде. Только не спрашивайте меня, как ребята, которые с ними работали, умудрились это выяснить. Они все еще возятся с оставшимися двумя, — ответил делла Корте. — Причем он ни разу не звонил со своих телефонов по этим номерам, ни за границу, ни в Венето.— Но они у него были, — сказал Брунетти.— Да, они у него были.— Он ведь мог звонить и из телефона-автомата.— Я понимаю, понимаю.— А другие международные звонки проверяли? Есть какая-нибудь страна, куда он часто звонил?— Он часто звонил во многие страны.— Заграничным клиентам? — спросил Брунетти.— И клиентам тоже. Но некоторые из номеров не принадлежат никому из тех, с кем он работал.— В каких странах эти номера?— В Австрии, Нидерландах, Доминиканской Республике, — начал перечислять делла Корте, — минутку, я возьму список. — Брунетти услышал, как трубка легонько стукнула о стол, зашуршали бумаги, и снова послышался голос делла Корте: — Еще в Польше, Румынии и Болгарии.— И как часто он туда звонил?— По некоторым номерам дважды в неделю…— А они повторяются?— Часто, но не всегда.— Вы определяли, кому они принадлежат?— Номер в Австрии закреплен за неким туристическим агентством в Вене.— А остальные?— Комиссар, не знаю, насколько хорошо вы знакомы с Восточной Европой, но у них даже телефонных книг нет, не говоря уме об операторе, который мог бы подсказать, кому этот номер принадлежит.— А как же полиция?В ответ делла Корте только презрительно фыркнул.— Вы звонили по этим номерам? — поинтересовался Брунетти.— Да, никто не отвечает.— Ни по одному?— Ни по одному.— А что с телефонами на вокзале и в этом баре?Вместо ответа Брунетти вновь услышал презрительное фырканье, правда, на сей раз делла Корте объяснил свою реакцию:— Мне еще повезло, что позволили отследить эти номера. — Тут он сделал длинную паузу, и Брунетти понял, что сейчас последует просьба. — Я подумал, — проговорил наконец делла Корте, — что ведь к вам-то этот бар гораздо ближе, так, может, вы пошлете кого-нибудь взглянуть, что там с этим телефоном.— Где находится это заведение? — спросил Брунетти, взяв со стола ручку, но не забывая, что ничего нельзя обещать заранее.— Значит, вы пошлете туда кого-нибудь?— Попытаюсь, — это было единственное, что он мог обещать на данный момент, — так где это?— У меня есть только название и адрес. Я не настолько хорошо знаю Местре, чтобы сообразить, где это.На взгляд Брунетти, Местре вообще не заслуживала того, чтобы в ней ориентироваться.— Заведение называется «У Пинетты». Виа Фагаре, шестнадцать. Вы знаете, где это? — спросил делла Корте.— Виа Фагаре, кажется, где-то недалеко от вокзала. Но название бара я никогда не слышал. — Согласившись помочь коллеге, Брунетти счел возможным попросить взамен кое-какую информацию. — У вас есть хоть какие-то предположения, что их могло связывать?— Вы ведь слышали о скандале с фармацевтическими компаниями? — спросил делла Корте.— Кто ж об этом не слышал? — отозвался Брунетти. — Думаете, они оба в этом замешаны?От прямого ответа делла Корте уклонился.— Не исключено, — сказал он, — но мы хотим для начала проверить всех его клиентов. Он работал на очень многих господ из Венето.— Важных господ?— Важнее некуда. Последние несколько лет он называл себя уже не бухгалтером, а консультантом.— И как он был? Хорош?— Говорят, он был лучшим.— Вот кому в налоговой декларации разобраться — раз плюнуть, — заметил Брунетти, рассчитывая этой шуткой пробудить в капитане чувство солидарности. Он знал наверняка, что все без исключения итальянцы проклинали налоговую службу, но в этом году, с введением декларации объемом в тридцать две страницы, которую даже министр финансов, по его собственному признанию, не мог до конца понять и заполнить, проклятья зазвучали с новой силой.Делла Корте выругался вполголоса, что скорее выражало его отношение к налоговой службе, чем чувство солидарности к Брунетти.— Да уж, думаю, он бы это осилил. Могу поспорить, попадись список его клиентов на глаза какому-нибудь счетоводу, тот бы почернел от зависти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики