ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда я отдам тебе девчонку. Согласен? – И Ямото так сдавил горло Куроедова, что тот начал задыхаться.
– Мне нужно позвонить, – прохрипел толстяк. – Они под охраной… Их привезут ко мне на квартиру.
Ямото продолжал сдавливать ему горло.
– Звони, но говори по-английски.
Достав из кармана мобильник, Куроедов набрал номер дачи. К телефону, как назло, подошла тетка.
– Алло! – настороженно выдохнула она.
– Передай Гаврилычу, – просипел племянник, – чтоб усилил охрану. Всех на ноги…
– Говори по-английски! – Ямото усилил захват.
Толстяк дернул шеей.
– Этот парень по-английски не понимает. – И сдавленно произнес в мобильник: – Скажи, чтоб спустил собак с привязи.
– Володя, это ты? – всполошилась тетка. – Я не совсем поняла…
Свободной рукой Ямото выхватил телефон, раздавил, как яичную скорлупу, и бросил на пол.
– Хватит, вези меня туда.
Глаза Куроедова покраснели и набрякли, он стал окутываться сумраком. Ямото зловеще усмехнулся.
– Вздумал со мной соперничать, бой? Вези быстро, не то…
Рука толстяка, удлиняясь, в невероятном зигзаге обхватила шею Ямото. Теперь они душили друг друга. Оба исчезли в сумраке, который сами и выделяли.
– Отпусти, чокнутый! – послышался окрик Ямото. – Мне нужны эти англичане!
Затем в «Мерседесе» все стихло, темный туман развеялся. Куроедов застыл на сиденье. Прядь его слипшихся волос прикрывала выпученные глаза, а голова под неестественным углом свесилась набок. Толстяк был мертв, и глава клана Черная Саранча взирал на него с негодованием. Ямото сквозь зубы процедил:

– Тебе следовало долго тренироваться, прежде чем бросить мне вызов.
Маленький японец покинул «Мерседес» и, осмотревшись, юркнул в угнанный «Ниссан». К великой своей досаде, Ямото вынужден был признать, что вновь потерял контроль над своим гневом. Теперь его миссия была под угрозой, но ниточка к биохимикам все же оставалась. Правда, лишь одна. Ямото подал «Ниссан» назад и устремился подальше от «Мерседеса» с трупом чокнутого толстяка.


7

На даче в Голицыне царила напряженная тишина. Даже вороны перестали каркать. Джордж и Люси трудились в лаборатории, а начальник охраны маячил у них над душой.
– Всех на ноги, значит? – переспросил он в который раз. – И собак спустить велел?
Люси возвела глаза к потолку.
– Я все вам рассказала. Чего вы допытываетесь?
Разговор шел по-русски, и склонившийся над микроскопом Джордж ни слова не понимал, однако от замечания не удержался:
– Помесь койота со скунсом.
Покосившись на него, Гаврилыч буркнул:
– Нельзя было позвать к телефону меня?
Люси едва не запустила в него колбой с растворителем.
– Сколько вам повторять: связь оборвалась! Не могли бы вы здесь не отсвечивать?!
Гаврилыч потоптался у порога.
– Что за компот?.. Приезд своей девахи небось обставляет. Почетный караул, гвоздь мне в печень!
– Какая еще деваха? – не удержалась Люси.
Начальник охраны подмигнул.
– Обалденная, глаз не оторвать. – И вышел, закрыв наконец дверь.
Джордж распрямился над микроскопом.
– Что он сказал?
– Девица у Володи какая-то. – Люси испустила стон. – Больше я не вынесу, дорогой! Давай сдадимся Интерполу!
В голубых глазах Джорджа светилась грусть, но губы его растянулись в улыбку.
– Не сейчас, Люси, ладно? Передай мне образцы «z» и «h». Аккуратней, растяпа, не урони!


8

– Будто в осадном положении, Глеб, Илья и Даша сидели на кухне. Светлана и Стас позвонили около десяти вечера. Глеб говорил с ними крайне холодно. Илья и Даша напряженно прислушивались.
– Доложив о напрасной поездке «не к тому» Куроедову, Светлана выдержала паузу. Глеб также молчал – ни возмущения, ни комментариев. Тогда трубкой завладел Стас и сообщил, что лишь сию минуту Калитин назвал им адрес в Голицыне.
– Диктуй, – обронил Глеб.
– Зачем? – осведомился рыжий. – Сам тебя довезу в лучшем виде. – Опять возникла красноречивая пауза, и Стас торопливо добавил: – Хорошо, записывай.
– Ты знаешь, – сказал Глеб, – я все запоминаю с одного раза.
Стас продиктовал адрес с указаниями, где сворачивать. Затем спросил:
– Когда отправляемся?
– Я выезжаю в семь утра, – отчеканил Глеб. – И надеюсь, ни тебя, ни Светы на трассе не окажется. – С этими словами он швырнул трубку на холодильник и обернулся к Илье с Дашей. – Только вякните что-нибудь, только вякните!
Илья посмотрел на Дашу.
– Убьет или заколдует?
Даша пожала плечами.
– На выбор. Он демократ.
Глеб прошелся по кухне.
– Короче, так. Илюшку я отвезу домой, а его школьная подруга пока дозвонится в посольство. Пусть Сато и Такэру подъедут сюда к семи. Вопросы есть?
Даша изобразила японский поклон.
– Нет, сэнсэй.
– На фиг меня отвозить? – Илья собрал свои бумаги в папку. – Сам доберусь, не маленький.
Глеб резко к нему обернулся.
– Давай, покапризничай! Чтобы уж до кучи!
– Старик, я не капризничаю. Я вполне способен…
– Одного не отпущу, понял!
Даша заглянула Глебу в глаза.
– Ну, ты чего?
– Сперва убью, потом заколдую, – буркнул Глеб. – И никакой я не демократ.
Даша улыбнулась.
– Тогда вези Гольдберга, а я пошла звонить в посольство.
Глеб с Ильей вышли из подъезда и под дождем нырнули в «жигуленок».
– Черта с два я поработал! – посетовал Илья. – С такой нервотрепкой…
Включив зажигание, Глеб резко взял с места.
– Тебя утешить или как?
Илья погладил бороду.
– Зря ты так с ними. Засранцы, конечно… – Он вздохнул. – А кто не засранец?
Глеб раздраженно на него покосился.
– Не защищай их от меня, ладно? Если б они ломанулись по верному адресу, где б их сейчас искать? Герои долбаные!
Илья протестующе поднял руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики