ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но Геракл вопреки идиотским предположениям историка лишь поудобней устроился на толстых ветках и, смежив веки, сонно проговорил:
— Ты вроде хотел спокойно поразмыслить об этом запутанном деле немейского хомяка. Вот и поразмысли, а я пока часок-другой вздремну.
«М-да, поразмыслишь тут спокойно», — недовольно подумал Софоклюс, с опаской поглядывая на храпящего внизу льва. Вскоре к взрыкивающему храпу царя зверей добавилось героическое сопение задремавшего Геракла.
* * *
Историк и сам не заметил, как его сморил сон. Через какое-то время Софоклюс проснулся и от удивления вытаращил глаза: к дереву приближался высокий полуобнаженный мужчина. Лева внизу тоже проснулся и разглядывал дерзкого незнакомца с глубочайшим гастрономическим интересом.
— Эй, Геракл! — тихо позвал историк, похлопав героя по могучему плечу.
— Как, что, где? — встрепенулся сын Зевса, едва не свалившись с дерева.
(Непредвиденное падение героя вполне могло закончиться для отдыхавшего внизу льва очень плачевно).
— К нам гости.
— Да это же Гермес! — расплылся в улыбке Геракл. — Эй, парень, давненько не виделись.
— Что, сидите? — в свою очередь улыбнулся Гермес.
— Врау-у-у-у… — выдал лев и стал с ленцой подниматься на лапы.
— Лежи, блохастый, — коротко бросил хищнику вестник богов, и царь зверей, как ни странно, подчинился.
— Да вот сидим, как видишь, — смущенно ответил великий герой. — Тебя, наверное, Зевс послал?
— Он самый! Сказал, что так ему неинтересно. Короче, слезайте с дерева.
— А лева?
— Какой лева?
— Ну этот, что внизу.
— А, этот…
Вестник богов наклонился и выдрал из растущих поблизости кустов небольшую хворостину.
— А ну, пошел-пошел…
Лев слегка недовольно взрыкнул, получил по усам хворостиной и, тем удовлетворившись, горделиво затрусил в сторону речки.
— Этот лев ненастоящий, — пояснил Гермес, выбрасывая хворостину.
— Как это ненастоящий? — спросил Софоклюс, спрыгивая с дерева. — Ой, мамочка…
— Да вот так, он ручной, любимый домашний питомец правителя Немей.
— Так чего же это он по горам бегает, а не у правителя Немей во дворце сидит?
— А он очень любознательный, — пояснил божественный вестник. — Вы как дураки бежали, а он с вами познакомиться хотел, дружески обнюхать, дать лапу…
— Оттяпать голову, — продолжил за Гермеса спустившийся с дерева Геракл.
— Да говорю же, он ручной! — не унимался Гермес.
— А я вот слышал, — прищурясь, добавил сын Зевса, — что правитель Немей недавно куда-то запропастился. Все его ищут, гонцов вот по соседним городам разослали, а его всё нет и нет.
Софоклюс почесал оттопыренное ухо, за которым торчала острая палочка для письма:
— Вообще-то лев, на мой взгляд, казался довольно сытым. Не в этом ли секрет внезапного исчезновения правителя?
— Ты это о чем? — не понял Геракл.
— Да так, фантазирую.
— Ладно, весело тут с вами, но нужно мне на Олимп возвращаться, — усмехнулся Гермес, подкручивая регуляторы подачи топлива на своих реактивных сандалиях.
— Вестник, погоди! — отряхнувшись от глубоких раздумий, вскричал внезапно историк. — Ты случайно не знаешь, вам, олимпийцам, в этой Немее регулярно жертвы приносят?
— Да сатир его знает, — пожал плечами Гермес. — Нужно у Зевса спросить… Ладно, отойдите подальше, полетел я…
И, слегка подпалив траву, огненогий посланник богов исчез в направлении Олимпа.
— Чего это ты его расспрашивал? — удивился Геракл. — При чем тут эти жертвоприношения?
— Кажется, я всё понял! — торжественно объявил Софоклюс. — Я только что разгадал тайну немейского хомяка!
— Ну-ка, ну-ка…
— Не всё сразу. Видишь вон тот симпатичный лесок с речушкой?
— Ага, туда ушел лева.
— Вот именно. Сейчас мы тоже туда пойдем и кое-что поищем.
— А точнее?
— Точнее? Ну, некое несоответствие пейзажу. Слишком зеленую траву либо одинаковые деревья.
— Да это запросто, — обрадовался сын Зевса, — я уже отсюда вижу, вон у холма трава какого-то ядовитого цвета.
— Скорее туда! — возбужденно вскричал историк.
Добежав до холма, Софоклюс внимательно осмотрел землю и, наклонившись, ловко поддел замаскированное в высокой траве медное кольцо.
— Геракл, помоги…
Геракл помог, открыв в земле прямоугольный проход. Из темной дыры пахнуло копченьями. Софоклюс осторожно ступил на деревянную лестницу, затем зажег лучину и медленно спустился вниз.
— О! — восхищенно донеслось из подземного тайника.
— Что там? — крикнул сын Зевса.
— Прыгай сюда…
Геракл спрыгнул и восторженно прицокнул языком.
Огромный подземный склад всевозможной снеди просто поражал воображение. И чего тут только не было: пифосы с вином, всевозможные соленья, сушеное мясо с ягодами, заморские специи, зерно в специальных мешках, копченая птица, сушеная рыба… всего и не перечислишь.
— Поселиться здесь, что ли? — мечтательно произнес сын Зевса.
— Гляди! — Софоклюс указал на лежавшие в углу снятые с дедаловой мельницы лопасти.
— Ага! — кивнул Геракл, плотоядно шевеля античным носом. — Итак, с чего начнем? Я предлагаю вон с той аппетитной баранины.
— Здесь нельзя ничего есть, — покачал головой Софоклюс.
— Но почему? Оно ведь еще не испортилось!
— Это пища богов!
— Как так?
— Всё это утаили от олимпийцев местные жители. Вместо того чтобы приносить богам жертвы, они вероломно, скорее всего по ночам, сносили всё сюда в свой тайный склад.
— А как же зловещий хомяк?
— Никакого немейского хомяка никогда не существовало, — рассмеялся историк. — Я сразу это понял, как только про жуткую напасть услышал. Всё это выдумка, причем не очень оригинальная. Мол, всё сожрало чудовище, и богам спрашивать не с кого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики