ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А это противоречит правилам перекрестного допроса.
На несколько секунд судья Моран задумался, а затем произнес:
- Мне кажется,. что нам. надо выяснить, о. чем шла речь во время той беседы,- сказал он,- а не то, что беседа состоялась.. Поэтому... я хочу задать свидетелю несколько вопросов..
Судья Моран повернулся так, что ему был виден профиль свидетеля.
- Посмотрите сюда; мистер. Ричи.
Ричи неохотно поднял глаза и встретился со взглядом судьи.
- Вы поднялись наверх для. того, чтобы самолично убедиться в подлинности. совершенного в квартире варварств?
- Да, сэр.
- Вы сватьи: глазами видели размазанную по квартире краску?
- Да, сэр. Красна была размазана по стенкам ванной и умывальника... Было что-то ужасное.
- Сколько тюбиков было вскрыто? - спросил судья Моран.
- Одну минуту, ваша честь,- вмешался Хэмилтон Бергер.Я хочу прервать ваши вопросы именно. в этом месте с тем; чтобы мелкие и побочные детали не увели нас в сторону и мы не выпустили из рук нить расследования. В конце концов, это не имеет отношения к выясняемому нами вопросу. Мне не хотелось бы. Терзать суд своими протестами, поэтому я считало необходимым обратить его внимание на то, что существует предел уместности задаваемых вопросов.
- Я совершенно с вами согласен,- весьма неохотно сказал судья.- Пожалуй, мы несколько отклонились от темы, но просто невозможно. не поверить в то, что существует некая связь... В общем, я не буду комментировать показания.
- Но, с: другой. стороны, ваша честь,- вмешался Мейсон; - я позволю себе надеяться, что защите будет позволено довести: изучение этого вопроса: до конца. Я уверен, что существует непосредственная связь между тем, что случалось в квартире мисс Гренджер, и тем, что происходило в квартире Этель Билан. А ввиду того, что обвинению было позволено представить суду события, имевшие место в квартире Этель Билан, и полагаю, что и защита имеет аналогичное право изучить необычные и странные обстоятельства, которые, как только что выяснилось, произошли в квартире Сюзанны Гренджер.
При этих словах Связанна Гренджер снова сделала попытку вмешаться.
- Мисс Гренджер; - взорвался судья Моран, заметив ее движение,- прошу вас сесть. Я запрещало вам обращаться к суду. Вы будете либо молча сидеть, либо я попрошу судебного пристава вывести вас из зала. Вы меня поняли?
Она опустилась па скамью, сжав от негодования губы.
- Вот и прекрасно,- сказал Моран.- А теперь давайте проясним обстановку. Я полагаю, что в данных обстоятельствах суд в каждом отдельном случае будет выносить свои решения.
Хэмилтон Бергер, не скрывая своего волнения, взглянул на часы, потом на растерянного свидетеля .и понял, что тщательно подготовленный им план атаки рушится на глазах.
Мейсон обратился к свидетелю.
- Итак, не будем отклоняться. Вы вошли в квартиру Сюзанны Гренджер, использовав для этого свой служебный ключ. У вас было на это официальное право?
- Я полагаю, что да. Да.
- Значит, упомянутый здесь акт вандализма произошел перед вашим приходом?
- Да.
- В котором часу вы об этом узнали?
- Около часу пополудни. Мне сказала об этом мисс Гренджер.
- Теперь ответьте мне вот на какой вопрос, - сказал Мейсон.- Опишите, в каком состоянии находилась квартира.
- Там был полный разгром.
- Что вы подразумеваете под разгромом?
- Квартиру тщательно обыскивали. Вещи были выброшены из ящиков и...
- Я протестую,- заявил Хэмилтон Бергер.- Свидетель не имеет права говорить, что это обыск. Это выовод, и его сделает суд.
И5
- Вы опоздали с протестом,- возразил судья Моран, весь вид которого говорил, что допрос его очень заинтересовал.Свидетель уже ответил па вопрос. Лучше продолжим нашу работу и попробуем прояснить ситуацию.
- Значит, Сюзанна Гренджер пригласила вас н себе в качестве официального представителя домовой администрации? спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- Говорила ли вам она о том, что не проинформировала о случившемся полицию?
- Да, сэр. Я спросил ее, сообщила ли она в полицию, а мисс Гренджер ответила, что знает, чьих это рук дело, и не собирается никому сообщать.
- После этого вы пригласили уборщицу и распорядились навести порядок?
- Да, сэр. Я попросил ее вымыть ванну и раковину умывальника скипидаром. Женщина все сделала как надо.
- А затем и вы ушли?
- Нет, я ушел раньше.
- Значит, когда уборщица ушла и пока мисс Гренджер отсутствовала, вы снова пробрались в ее квартиру?
- Да, я пришел обратно.
- Зачем вам понадобилось возвращаться?
- Чтобы удостовериться, что все убрано.
- А затем возвратилась мисс Греыджер?
- Да, сэр.
- Вы дали ей знать, что находитесь в ее квартире?
- Нет, сэр. Когда я услышал, что она возвращается, я спрятался в стенном шкафу.
- И все время оставались там?
- Да, сэр.
- Как вела себя мисс Гренджер?
- Мне показалось, что она торопилась: она поспешно разделась и приняла душ. Затем остановилась перед туалетным столиком...
- И вы, должно быть, все видели?
- Я приоткрыл створку шкафа и оставил маленькую шелку.
- Для чего вы это сделали?
- Я оказался в ловушке и ловил удобный случай, чтобы исчезнуть.
- Скажите, а по чему вы не ушли, пока она была в душе?
- Я... я был в замешательстве все это время.
Иб
- Да, похоже на то,- сухо заметил Мейсон и добавил: Вопросов больше нет. У меня все.
Хэмилтон Бергер громко и с явным облегчением вздохнул.
- Все, мистер Ричи. Вы свободны. Итак, ваша честь, обвинение считает дело законченным.
- Прошу минуту внимания,- сказал Мейсон.- Мне бы хотелось задать несколько дополнительных вопросов кое-кому из свидетелей обвинения.
- Я протестую,- воскликнул прокурор.- У защиты было время допросить всех свидетелей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики