ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Когда я увидела ее в ряду других заключенных, у меня появилась абсолютная уверенность, что это та женщина, что выходила из гостиничного номера.
- Объясните, пожалуйста, Высокому Суду, где вы находились, когда та женщина выходила из номера.
- Вы имеете в виду из семьсот двадцать первого?
- Да.
- В конце коридора рядом с пожарной лестницей, я притворялась горничной.
- Чем вы занимались?
- Делала вид, что стучу в дверь, словно проверяю полотенца.
- По вашим манерам я предполагаю, что вы чрезвычайно компетентная и знающая свое дело женщина, не так ли, мисс Хамлин?
- Пытаюсь быть.
- И, изображая горничную, вы сознательно приложили все усилия, чтобы вести себя, как настоящая горничная при подобных обстоятельствах?
- Мистер Мейсон, я интересуюсь театром. Я изучала актерское мастерство. Я считаю, что у меня есть данные, чтобы стать хорошей актрисой. Я стараюсь компетентно делать все, за что берусь. Я понимаю, что для того, чтобы изобразить кого-то и успешно сыграть эту роль, следует представить, что ты и есть этот человек.
- И вы представили себя горничной?
- Да, сэр.
- И делали все, как делала бы горничная?
- Да, сэр.
- А горничная не стала бы слишком интересоваться лицом, выходящим из комнаты и направляющимся по коридору к лифту, не так ли?
- Только раз взглянула бы и все.
- И вы, прекрасно играя роль горничной, только раз взглянули на ту женщину.
- Да, сэр.
- Почему вы отправились в конец коридора к пожарной лестнице?
- Я думаю, это очевидно, мистер Мейсон. Я не хотела, чтобы выходящее из комнаты лицо слишком хорошо меня разглядело. Поэтому я отправилась в дальний конец коридора. Я знала, что, выйдя из номера, независимо от того, куда она направится - к лифту, или к лестнице - ей все равно придется идти по коридору. Так она не столкнулась бы со мной лицом к лицу.
- Другими словами, она повернулась к вам спиной?
- Да, но после того, как я взглянула на ее лицо, когда она выходила из номера.
- Как далеко находилась дверь номера от того места, где вы стояли в конце коридора?
- Не знаю. Возможно, в двадцати или тридцати футах.
- Как освещался коридор?
- Довольно тусклыми лампами, но я ее хорошо видела, мистер Мейсон. Я намеревалась ее рассмотреть, и я ее рассмотрела.
- Вы только взглянули на нее, как сделала бы горничная, выполняющая свою работу?
- Я... я хорошо ее видела.
- Несколько минут назад вы заявили, что только раз взглянули на нее.
- Для меня достаточно раз взглянуть на человека. И я его хорошо рассмотрю.
- Понятно. Но этого оказалось недостаточно, что бы быть абсолютно уверенной в ее идентификации, когда вы первый раз увидели фотографию?
- Человек обычно колеблется перед тем, как с абсолютной уверенностью идентифицировать фотографию.
- Это все, - сказал Мейсон.
- А теперь я приглашаю своего главного свидетеля, - объявил Гамильтон Бергер. - Мистер Перри Мейсон, займите, пожалуйста, место для дачи показаний.
Мейсон без колебаний прошел вперед, поднял правую руку, принял присягу и сел на стул, предназначенный для свидетелей.
- Это, конечно, крайне необычное положение вещей, - заметил судья Леннокс.
- Я пытался избежать подобной ситуации, - возразил Гамильтон Бергер. - Всеми доступными мне средствами.
- Просить адвоката защиты давать показания, которые приведут к вынесению обвинительного приговора его клиентам - ненормально, - с сомнением в голосе произнес судья Леннокс.
- Поэтому считается неэтичным выступление адвоката в двойной роли, сказал Бергер. - Я пытался избавить мистера Мейсона от такого неприятного положения.
- Он совершенно необходим вам, как свидетель? - уточнил судья Леннокс.
- Абсолютно, Ваша Честь. Рассмотрев доказательства, уже представленный по этому делу, Высокий Суд должен понять, что мне необходимо доказать, кто были люди, участвовавшие в разговоре, имевшем место в том номере.
- Но сам разговор пока не был представлен.
- Я закладываю основу именно для этого, Ваша Честь.
- Ситуация, конечно, облегчилась бы, - заметил судья Леннокс, - если бы обвиняемых представлял другой адвокат, сотрудничающий с мистером Мейсоном, по крайней мере, на этой стадии процесса.
- Такой вариант не устраивает ни обвиняемых, ни меня, Ваша Честь, возразил Мейсон. - Здесь уже было произнесено достаточно речей об этике. Я хотел бы процитировать решение из Сто восемьдесят седьмого Сборника судебных решений штата Калифорния, дело шестьсот девяносто пять, которое гласит: "Мы пришли к мнению, что слишком много значения уделяется и слишком много раздражений вызывает тот факт, что большую часть доказательств в пользу истца представил один из адвокатов, выступающий в качестве свидетеля по слушаемому делу. Что касается Суда, мы считаем, что подобные показания должны быть приняты и рассматриваться, как показания любых других свидетелей, несмотря на заинтересованность адвоката в конечном результате. Пристойность и правильность выступления адвоката в двойной роли является вопросом этики, что, в основном, определяется совестью самого адвоката. Хотя не стоит поощрять подобную практику, бывают случаи, когда возникают такие условия, что адвокат не может оправданно и честно отстраниться от своих обязанностей защищать клиента и выполнения долга гражданина, выступая, как свидетель".
Произнесенная Мейсоном цитата оказала большое впечатление на судью Леннокса.
- Прекрасно, мистер Мейсон, - сказал он. - Ваша позиция юридически обоснована. Фактически, время от времени, вы оказываетесь в таком положении, что вам приходится пользоваться необычными методами, которые, в конце концов, оказываются неоспоримыми с точки зрения права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики