ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он знал, что его сфотографировали. Он, естественно, понимал, что подобная фотография осложнит обсуждение условий развода, для чего он на следующее утро планировал встретиться с женой. Возможно, он обо всем рассказал Хейлз Тумс. Обещал ли Вентворт, когда разведется, жениться на ней или нет, но я думаю, Хейлз Тумс рассчитывала, что у него именно такие намерения. Он ясно объяснил ей, что это смехотворные предположения. Она страшно разозлилась, причем до такой степени, чтобы тут же на месте его прикончить. Возможно, он сидел и смеялся, когда она вынула револьвер и выстрелила в него. Она считала, что сразу же убила Пенна. Он только потерял сознание, а когда очнулся, смог какое-то время бродить по каюте. Ей требовалось покинуть яхту. Я думаю, что у нее был с собой холщовый мешок вместо чемодана - многие их часто берут с собой на яхты - и я не сомневаюсь, что она всегда носила с собой револьвер - на случай, если кто-то из яхтсменов, которых она частенько подцепляла, уж слишком разойдется. Она разделась, положила свою одежду, медаль, помаду и револьвер в мешок, поставила яхту на автопилот по курсу на Энсенаду, если это уже не было сделано раньше, прыгнула вместе с мешком за борт и поплыла к берегу. Вначале я не мог понять, зачем ей было брать с собой орудие убийства, вместо того, чтобы бросить его в воды Тихого океана. Затем я поставил себя на ее место и понял, чего она боялась. Она же приплывала обнаженной в неизвестное место. Ей пришлось надеть мокрую одежду и ловить попутную машину, чтобы добраться куда-то, откуда она пешком могла дойти до яхт-клуба, где она оставила свою машину. В целях безопасности она решила оставить револьвер у себя. Она вернулась в яхт-клуб и увидела, как возвращается "Атина" с Мэй Фарр на борту. Затем Хейлз Тумс отправилась домой. На следующее утро, прочитав газеты, она узнала, где Андерс выбросил револьвер. Она поехала к тому месту и оставила там свой револьвер. Она также рассказала Фрэнку Марли, что видела, как Мэй Фарр причаливала на "Атине".
- Интересная версия, Перри, - сказал Пол Дрейк. - Но я все равно не понимаю, как ты догадался, что убийство совершила вроде бы нормальная, атлетичная, уравновешенная девушка, Хейлз Тумс.
- Ей бы удалось меня обмануть, Пол, если бы не один единственный промах.
- Какой?
- Независимо от того, до чего я дошел путем логических рассуждений, один факт остается абсолютной истиной. Тот человек, который убил Вентворта, отвез орудие убийства к месту, где Андерс выкинул свой револьвер, и подбросил его в надежде, что таким образом в убийстве обвинят Андерса. Другими словами, убийца был готов отправить Андерса на пожизненное заключение, или в камеру смертников за преступление, которое Хал не совершал. Это показывает, что настоящий убийца допускал возможность последующего расследования и того, что подозрение могло пасть на него. Поэтому убийца постарался предупредить как расследование, так и подозрение, специально направив обвинение на Андерса.
- Все правильно, - согласился Дрейк.
- Что они с ней сделают? - спросила Мэй Фарр.
- Зависит от обстоятельств. Вначале им надо ее поймать, что, как мне кажется, будет совсем непросто. Затем им требуется ее обвинить, что тоже не очень-то легкая задача. Фотография, сделанная Эверселом, поможет оправдать ее, если она заявит, что Вентворт поступил с ней также, как с вами.
- Но то, что она подбросила орудие убийства, пойдет ей совсем не на пользу, - заметил Дрейк.
- В общем, да, - ответил Мейсон, улыбаясь, - но, Пол, разве ты смог бы обвинить женщину с такой фигурой, как у нее, в чем-нибудь хуже непредумышленного убийства?
- А что с Эверселом? - поинтересовался Дрейк.
- Пожал мне руку, - сообщил Мейсон. - Он так испугался, что я обвиню его в убийстве и обосную свои заявления, что фактическое решение дела стало для него огромным облегчением. Более того, он осознал, что благодаря мне освободили невинную женщину, и теперь он думает, что я не так уж плох. Кстати, Делла, он приглашает нас на ужин на следующей неделе.
- Пойдем? - спросила секретарша.
- Почему бы и нет? А пока давай сядем в машину и поедем куда-нибудь отдохнуть.
- Куда?
- Отправимся в путешествие. Например, в Северную Мезу и посмотрим, что там есть интересного.
- Рискнете? - спросила Мэй Фарр.
- А какой здесь риск?
- Возможно, вам придется столкнуться с адвокатом Хала.
- Чепуха! - воскликнул Мейсон. - Я на него не обижаюсь. Вообще-то он был прав.
- Я сама собиралась сегодня в том же направлении, - сообщила Мэй Фарр.
- Правда? - удивилась Делла Стрит.
Мэй Фарр кивнула.
- Так-так! А что навело вас на эту мысль? - спросил Мейсон.
Мэй Фарр покраснела и быстро заговорила:
- Женщина имеет право изменить свое мнение, не так ли? Возможно, я изменила свое мнение насчет Хала.
- Последнее время он стал очень независимым, - заметил Мейсон.
Мэй Фарр нервно рассмеялась.
- Да. У него появились собственные идеи, - согласилась она. - Я думаю, что это дело об убийстве послужило ему хорошим уроком. Я хочу пригласить вас завтра поужинать с нами, мистер Мейсон. Это будет важное событие.
- Что-то отмечаете? - спросил Мейсон с огоньком в глазах.
Она кивнула.
- Собираюсь сказать Халу, что согласна выйти за него замуж.
- Молодец! - похвалил Мейсон и повернулся к Делле Стрит. - Ты как, Делла?
- Хочешь, чтобы я решала, шеф?
Мейсон кивнул.
- Поедем в Северную Мезу, если вы _в _с_а_м_о_м _д_е_л_е_ хотите, чтобы мыв были с вами, мисс Фарр.
- Конечно! - воскликнула девушка.
Пол Дрейк встал, положил в рот резинку и сказал:
- Приятно было познакомиться с вами, мисс Фарр.
- А вы не приедете, мистер Дрейк? - спросила Мэй Фарр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики