ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бэнкрофт понимающе кивнул головой.
- Она еще спит. Я дал ей большую дозу снотворного. Можете себе представить, она...
Мейсон взглядом указал на пилота, и Бэнкрофт моментально замолчал.
- Я прошу вас, - напомнил адвокат летчику, - быть в постоянной готовности весь день. Как только туман рассеется, мы осмотрим гавань. Все ясно?
- Да.
- Позвоните мне сразу же, как только это произойдет.
- Хорошо, но туман может продержаться весь день, мистер Мейсон.
- Что ж, придется сидеть и ждать. Далеко ли до аэропорта, где вы будете находиться?
- Всего несколько минут полета.
- Прекрасно. Постоянно сообщайте мне о погодных условиях над заливом и о любых изменениях.
Пилот понимающе кивнул головой. До приземления вертолета Мейсон был погружен в размышления.
По дороге в контору он спросил Бэнкрофта:
- Откуда вам известно, что яхты не оказалось там, где она должна была быть по словам вашей жены?
- Да.
- Откуда вам это известно?
- Я ездил туда.
- Был густой туман?
- Да, но я пробрался через него с включенными фарами.
- Жена описала вам место?
- Конечно.
- И вы вели поиски именно там?
- Да. Я вышел из машины как раз у причала для заправки топливом.
- И яхты там не оказалось?
- Нет.
- После разговора с женой вам следовало немедленно идти в полицию, сказал Мейсон.
- Я знаю, но я уже объяснял, почему не сделал этого.
- Насколько я понимаю, револьвер выстрелил случайно?
- Филлис держала его, наставив на этого человека и предупреждая его, и...
- Револьвер выстрелил случайно, - закончил адвокат. - Яхта наскочила на мель...
- Не яхта, а якорь, видимо... задел за что-то, и ее тряхнуло.
- И револьвер выстрелил случайно?
Бэнкрофт на какое-то время задумался, но все-таки сказал:
- Да, он выстрелил случайно.
- Хорошо. Джилли раскинул руки в стороны и упал лицом вниз?
- Да.
- Ваша жена все бросила и прыгнула за борт?
- Нет, она потеряла сумку с деньгами и оружие, когда была в воде. Так она, по крайней мере, считает. У нее смутные воспоминания о том, как сумочка соскользнула с ее руки, когда она бросилась в воду.
- Она была испугана?
- Конечно.
- И была в истерике, - продолжал Мейсон, - так как шантажист угрожал ей смертью и ей казалось, что он бежит за ней и собирается стрелять.
- Ну... она в него выстрелила и...
- Она не знает точно, куда попала пуля, - перебил его Мейсон. - Она могла попасть и в плечо, и в грудь. Главное, она испугалась. Ей казалось, что он следует за ней и вот-вот выстрелит.
- Что ж, возможно, так и было.
- Именно так, - подчеркнул Мейсон. - Только так объяснимы ее действия, а ваш рассказ должен соответствовать ее действиям.
Бэнкрофт задумался, затем медленно кивнул головой.
- У меня в конторе назначена важная встреча, - сказал Мейсон, - ее нельзя отложить, поэтому я попрошу вас быть наготове. Вы должны быть поблизости от моего офиса или где-нибудь, куда я мог бы быстро дозвониться.
- Почему так важно найти яхту? - спросил Бэнкрофт.
- Потому что я хочу побывать там раньше полиции.
- Но мы даже не представляем, где она сейчас находится, - напомнил Бэнкрофт.
- Вот именно. Ваша жена видела, как Джилли поднимает якорь. Когда он заметил ее, он зацепил якорную цепь за кнехт, а затем двинулся к ней.
Бэнкрофт утвердительно кивнул головой.
- Двигатель работал? - спросил Мейсон.
- Да.
- Он сцепил муфту?
- Да.
- На палубе есть какой-нибудь рычаг, с помощью которого он мог сделать это?
- Да. Пользуясь им, он мог поднять якорь и сразу же выйти в море.
- А когда раздался выстрел? - спросил Мейсон.
- Где-то примерно в восемь тридцать - девять часов вечера.
- Где были вы в это время?
- Ожидал жену.
- Кто-нибудь может подтвердить это?
- Нет.
Мейсон в задумчивости посмотрел на Бэнкрофта.
- Конечно, - сказал адвокат, - если окажется, что убийство было совершено вашим револьвером на вашей яхте, полиция может прийти к выводу, что вы пытались защитить жену, и все сделали своими руками.
На лице Бэнкрофта было написано удивление.
- Вы хотите сказать, что они могут обвинить меня?..
- Вот именно. Весь ваш рассказ о том, что вы дали жене снотворное и не позволили ей идти в полицию...
- Но я пытался защитить ее от вопросов, когда она была на грани истерики и...
- И пытались избежать газетной шумихи, - напомнил Мейсон.
- Ну да.
- Немного вы добились, - заметил Мейсон. - Когда все это всплывет, вам придется не сладко.
12
Примерно около двух часов дня зазвонил незарегистрированный телефон Мейсона. Адвокат быстро схватил трубку:
- Да, Пол, слушаю. Что произошло на этот раз?
- Только что звонил оперативник, ведущий наблюдение за домом Евы Эймори, - отчетливо произнес Дрейк. - Он утверждает, что к дому подъехал автомобиль и в дом вошел в него некий тип, похожий по описанию на "короля Келси".
- Он был один? - спросил Мейсон.
- Да.
- Прекрасно, - ответил Мейсон. - Я поехал туда, Пол.
- Помощники нужны?
- Думаю, что справлюсь. Свидетель может быть крайне нежелателен. Сейчас я веду наблюдение за гаванью. Мы ждем, пока рассеется туман. Это может произойти в любое время, и у меня наготове есть вертолет. Если тебе позвонит Делла Стрит и сообщит, что туман поднимается, немедленно прикажи твоему человеку, ведущему наблюдение за домом Эймори, сообщить об этом мне. - Мейсон повесил трубку и повернулся к секретарше: - Никуда не уходи, Делла. Как только туман начнет рассеиваться, дай мне знать. Я должен разыскать эту яхту.
- Ты намерен встретиться с Келси?
- Да. Хочу откровенно, выложив все карты, поговорить с шантажистом, пояснил Мейсон.
- Будь осторожен, - предупредила она.
Адвокат усмехнулся, поднялся и вышел из кабинета.
Когда он подъехал к дому Евы Эймори, к нему подошел человек Дрейка и сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики