ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шантажист заранее приготовил дубликат ключа и забрал содержимое ячейки, не заходя на почту. Потом он бросил в щель монету, вынул ключ и запер пустую ячейку.
- Вы рассказали все это полиции?
- Да.
- Если ваша секретарша отправляла ключ, то она могла открыть ячейку и забрать оттуда сверток. Или что там было...
- Это не обязательно следует одно из другого, - сказал Мейсон. - Я не хотел бы вас обманывать. Могу только сказать, что моя секретарша действительно положила ключ в конверт и отправила его Видалу до востребования.
- Вы не являетесь адвокатом моего мужа?
- Мы даже никогда не встречались.
- Если вы не связаны ни с Видалом, ни с моим мужем...
- Я не сказал, что не связан с вашим мужем, миссис Тейлман. Лично он меня не нанимал, но мой клиент действует исключительно в интересах вашего мужа.
- Вы можете объяснить подробнее?
- Очень сожалею... - Мейсон покачал головой.
- По-моему, - начала миссис Тейлман, - А.Б.Видал - вымышленное имя.
- Вы думаете, он шантажист?
- Я это знаю.
- Вы можете сказать мне, откуда вы это знаете?
Миссис Тейлман на мгновение заколебалась.
- Уверяю вас, - продолжал Мейсон, - если бы мои интересы или интересы моего клиента противоречили вашим, я никогда не приехал бы к вам. В настоящий момент я здесь исключительно в качестве человека, который хочет получить сведения от свидетеля.
- Хорошо, - сказала она. - Я сообщу вам некоторые факты, мистер Мейсон. Я скажу вам то, что сказала полиции. Все свои карты я не выложу на стол, пока вы не выложите свои.
- Отлично, - согласился Мейсон.
- Вчера муж вернулся с работы в два часа дня. Он был очень озабочен, сказал, что должен ехать в Бейкерсфилд. Он хотел переодеться и попросил меня принести другой костюм. Как обычно, я просмотрела карманы костюма, который Морли снял. Костюм нужно было отправить в чистку, и я хотела убедиться, что в карманах ничего не осталось.
- Ваш муж сам переложил все из одного костюма в другой?
- Да, он всегда делает это сам. Я пришла позже, взяла брошенный на стул костюм и прошлась по карманам. Очень часто он забывает в кармане перочинный нож, ключи, монеты. Мне кажется, все мужчины такие, у них так много карманов, и они всегда так спешат...
- Понимаю, - улыбнулся Мейсон. - Со мной тоже такое случается.
- Так вот, - продолжала она, - во внутреннем кармане пиджака было письмо. Оно было составлено из слов, вырезанных из газеты и приклеенных на лист бумаги.
- Вы помните, что там было написано? - спросил Мейсон.
- Могу повторить слово в слово: "Приготовьте деньги. Инструкции по телефону. Невыполнение условий опасно".
- Вы записали текст письма?
- Нет. Я просто запомнила.
- Продолжайте, пожалуйста.
- Там же, в кармане, лежал и конверт, - сказала она. - Обычный конверт с маркой, адресованный моему мужу. В верхнем левом углу стоял обратный адрес: "А.Б.Видал, до востребования". Адрес был напечатан на машинке.
- И что же вы сделали? - спросил Мейсон.
- Морли в это время брился в ванной. Пиджак, который он собирался надеть, висел на вешалке. Я сунула письмо и конверт в нагрудный карман. Раз он мне ничего не сказал... Знаете ли, мистер Мейсон, я не люблю задавать лишние вопросы и ставить мужа в неловкое положение. Я считаю, что, если мой муж хочет мне что-то сказать, он скажет. А если не говорит, то не хочет меня беспокоить, или не хочет, чтобы я это знала.
- Однако письмо вас обеспокоило?
- Да. К тому же я чувствовала, что мужа что-то тревожит.
- Вы в курсе финансовых дел вашего мужа?
- Мы вместе подписываем счета на оплату подоходного налога, но я просто, даже не глядя на цифры, ставлю свое имя на нужной строчке.
- Вы никогда не обсуждаете с мужем финансовые дела?
- Мой муж очень щедро дает мне деньги на расходы. Большего я не требую. Этих денег вполне хватает, чтобы вести хозяйство, а время от времени Морли делает мне подарки - новую машину или что-нибудь в этом роде. Одежду я покупаю на те деньги, что дает муж.
- Это большая сумма? - спросил Мейсон.
- Вполне достаточная, - улыбнулась она.
Мейсон окинул взглядом комнату.
- Да, похоже, - согласился адвокат. - И потрачена с большим вкусом. Итак, ваш муж уехал в Бейкерсфилд?
- Во всяком случае я так полагаю. Он сел в машину и уехал. Он очень спешил.
- За сколько времени обычно ваш муж добирается от дома до работы?
- Примерно полчаса. Он привык рано вставать и уезжает до того, как начнется час пик. И возвращается рано. А когда задерживается, всегда звонит.
- Понятно, - сказал Мейсон. - Итак, вы видели письмо, составленное из вырезанных из газет слов.
- Да.
- Миссис Тейлман, были ли эти слова как-нибудь порваны? Это может оказаться важным. Разорваны пополам и снова склеены?
- Нет, они были аккуратно вырезаны ножницами.
- На конверте был адрес конторы вашего мужа?
- По правде говоря, я не обратила внимания. Ему приходят письма и на домашний адрес.
- Я думаю, что вы не заметили, когда пришло это письмо.
- Боже мой! Нет, конечно. Я просто просматриваю почту и адресованное мужу кладу на столик справа от двери. Он забирает письма, когда возвращается домой.
- Он получает много писем на домашний адрес?
- Не слишком, но достаточно. Большинство из них не особо важные.
- Но это пришло домой?
- Может быть. Я помню только имя мужа на конверте и обратный адрес в левом верхнем углу. Я смотрела на него всего секунду.
- Ваш муж приезжает обедать домой?
- Нет, он обедает в городе.
- В этот день он вернулся в два часа?
- Чуть раньше. Точно не скажу.
- Вы уже положили почту на столик?
- Там было, кажется, три письма.
- Это были деловые письма? - уточнил Мейсон. - Конверты были надписаны от руки?
- Там не было надушенных конвертов, надписанных женским почерком, улыбнулась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики