ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, ты злишься, потому что она предпочла тебе твоего деда.
– Я злюсь? – раздраженно повторил Джейк.
– И ты еще смеешь это отрицать! Я не собираюсь играть вторую скрипку. Прощай, Джейк. Я поеду с Тимом и Фионой.
Дав ему отставку, она развернулась и, сделав несколько шагов, ехидно бросила через плечо:
– Надеюсь, она станет твоей бабушкой!
Только через мой труп!
При этой мысли Джейк замер на месте, точно громом пораженный. Впервые в жизни он не знал, что делать дальше. Бросаться вслед за Ванессой не имело смысла. Она его больше не интересовала, и ему было все равно, кто стал инициатором разрыва. Пусть Ванесса тешится мыслью, что это она его бросила.
Но уход Мел Росси был совсем другим делом.
Она нанесла ему удар ниже пояса.
Он должен дать сдачи.
Он должен выиграть.
Сейчас Мел находилась под защитой его дедушки, но когда она останется одна…
Когда она поздним вечером вернется в свою квартиру в Четсвуде, он будет ждать ее там и не позволит ей захлопнуть дверь у него перед носом.
Наступила полночь, но ее все еще не было! Разочарованию Джейка не было предела. Должно быть, она осталась на ночь в особняке деда. В любом случае торчать здесь не было смысла. Даже если Мел сейчас и вернется, он будет выглядеть ревнивым идиотом. А его цель – оставить последнее слово за собой.
С этой мыслью Джейк поехал домой в Милсонз-Пойнт.
Однако осуществить задуманное оказалось труднее, чем он полагал. В воскресенье Мел не подходила к телефону, и это означало, что она действительно отправилась за покупками с Байроном. Джейк был вне себя от ярости и пытался успокоить себя тем, что нужно еще немного подождать.
Понедельник принес с собой еще большее разочарование. Его временная помощница не пробуждала в нем никакого интереса. Эта худая блондинка была для него чем-то вроде мебели. Он подозревал, что Мел специально нашла женщину того типа, с которым он обычно имел дело. Еще один удар ниже пояса!
Звоня ей домой, он по-прежнему натыкался на автоответчик. Может, она уехала в отпуск? Или… нет, он не мог поверить в то, что она всерьез могла заинтересоваться его дедушкой. Это была всего лишь игра, не так ли?
Он позвонил домой Байрону.
К телефону подошел дворецкий.
– Гарольд, это Джейк, – сказал он. – Дедушка дома?
– Нет, мистер Девила уехал.
Немного помедлив, он задал следующий вопрос:
– А мисс Росси?
– Мисс Росси сопровождает мистера Девилу.
У Джейка внутри все сжалось.
– Когда они вернутся домой?
– Мистер Девила распорядился подавать обед как обычно в четыре, так что я ожидаю их к этому времени.
Их!
– Спасибо, Гарольд, я позвоню позже, – выдавил из себя Джейк.
– Мне что-нибудь передать, сэр?
– Нет, спасибо.
Джейк не мог думать о работе: Мел не выходила у него из головы. Может, это перестало быть игрой? У его дедушки было достаточно денег для того, чтобы окружить женщину всем, чего она только пожелает. Впрочем, Мел вряд ли решилась бы стать женой восьмидесятилетнего старика.
Вероятнее всего, она станет личной помощницей Байрона и получит множество привилегий. Дед будет баловать ее, получая от этого удовольствие. А Мел, как всегда, будет безукоризненно выполнять свои обязанности.
К черту их обоих!
С таким поворотом событий было бы еще труднее смириться, чем с их браком. Но что он может сделать? Джейк размышлял над этим вопросом, когда его новая помощница сообщила ему о звонке Ванессы Холл. Сделав над собой невероятное усилие, Джейк нажал нужную кнопку на телефоне. Он очень надеялся, что Ванесса не будет настаивать на примирении.
– Ванесса, что тебе угодно? – вежливо спросил он.
– Я только что вернулась домой с благотворительного показа мод…
Напоминает ему, что является королевой подиума, и к ней нужно относиться соответственно.
– Угадай, кто там был, Джейк? – промурлыкала она.
У него по спине побежали мурашки.
– Говори, – с притворным равнодушием протянул он, уже зная, о чем пойдет речь.
– Байрон и твоя красотка из торта! – злорадствовала Ванесса.
– Не сомневаюсь, что им было очень весело.
– О да! Шампанское текло рекой. И не без причины. У нее на пальце сверкало золотое кольцо с огромным бриллиантом. Удачи тебе, Джейк! Может, Байрон позволит тебе поцеловать его невесту.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Мерлина начала осознавать всю прелесть образа жизни богачей. Ее спальня утопала в роскоши, и с момента своего появления в особняке Байрона она и пальцем не пошевелила. Никакой стирки, уборки, готовки. Ее единственной обязанностью было хорошо выглядеть и быть готовой к погоне за очередным удовольствием.
Это было лучшее начало отпуска, которое только можно себе представить, но она не могла не думать о Джейке и о том, как подействовал на него ее уход. Недоставало ли ему ее сегодня на работе? Или он уже нашел утешение в объятиях новой помощницы?
Мерлина посмотрела на кольцо с бриллиантом, которое носила по настоянию Байрона. Оно было просто великолепно, но никакое богатство мира не могло дать ей того, чего она хотела на самом деле. Положит ли ее мнимая помолвка с Байроном конец вольным похождениям Джейка?
Тяжело вздохнув, молодая женщина провела щеткой по волосам и сказала себе, что ей не так уж и важно получить ответ на этот мучительный вопрос. В данный момент она должна сконцентрироваться на своей внешности.
Хотя белокурый парик произвел впечатление на праздничной вечеринке, Мерлина предпочитала свой естественный цвет волос и не собиралась его менять. Если Джейку не нравятся брюнетки, это его проблема, а не ее. Такие поверхностные вещи не должны иметь значения. Глубину отношениям придает привязанность людей друг к другу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики