ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не армия, а детский сад, штаны на лямках, — грустно сказал Карбан. Анатолий тем временем подсчитал свои силы и средства, результат получался малоутешительный:
— Ага, два ствола и девяносто семь патронов! Офигенная огневая мощь. Банк брать можно, а вот воевать с кем-нибудь — вряд ли.
Волков потянул Хютенена за рукав. Старики отошли и принялись о чем-то шушукаться. Спустя минуту они вернулись.
— Мы тоже пойдем, — уверенно и спокойно сообщил присутствующим Микко.
— Что-что?
— Мы идем с вами. А с оружием не проблема, его здесь полно, и патронов больше чем достаточно. Пять против восьми, не такой уж плохой расклад. В войну бывало и хуже.
— А со скоростью что будем делать?
— Во-первых, по лесу снегоход идет не так быстро, как по полю, а во-вторых, возможны поломки. Может быть, они будут делать привалы. Не забывайте, что им придется переправляться через Куму. Не исключено, что они решат двигаться только ночью. Много всяких «если». Знаешь, в войну бывало так, что танки стояли, а пехота шла, особенно в распутицу, — сказал Волков.
— У нас был случай, когда мы на лыжах преследовали механизированную колонну и даже ее частично уничтожили, — поддержал друга Микко.
— Отличный пример, воодушевляет — дальше некуда! — ехидно сказал Анатолий.
— Уж какой есть, — пожал плечами нахмурившийся Хютенен.
Давыдов отвернулся и принялся разглядывать озеро. На тяжелой серой воде уже начал появляться первый ледок. Вдоль берега образовалась хрупкая ледяная полоса припоя. Мелкая волна лизала ее край.
— А вы уверены, что они точно пойдут к тому озеру? — задумчиво спросил майор, разглядывая воду и лед, в голове у него начала формироваться идея. Порыв ветра и большая прозрачная льдина оторвалась от берега и степенно поплыла вдаль.
— В этом можешь быть уверен, — заверил его Микко, — некуда им больше дергаться.
— Тогда нам не обязательно за ними гнаться, — улыбнулся Давыдов.
— Ты это о чем? — удивился прапорщик.
— Нам нужно оказаться на том берегу раньше них.
— И как ты это себе представляешь?
— А вон льдину видите?
— Ты это что же, хочешь на ней переправляться? — усмехнулся Карбан.
— Лед еще тонкий, не выдержит, — покачал головой егерь, — нужна лодка или плот.
— Топор у нас есть, — сказал врач, — плот построить можно. В этом самолете провода найдутся, чтобы бревна скрепить. Повозимся, конечно…
— Лодка или плот, лодка или плот, — несколько раз повторил Анатолий, думая о чем-то своем. Озарившая майора идея должна была принять окончательные очертания. Майор посмотрел на озеро, потом на фюзеляж «Ориона», а затем снова на воду.
— Значит, говорите, лодка или плот? — весело спросил он у стариков.
— Толь, ты чего это? — обеспокоено спросил Карбан.
— Ничего, крыша на месте, пока еще не свихнулся, — ответил Анатолий и задал вопрос:
— «Орион» — это охотник за подводными лодками, так?
— Что с того? — пожал плечами Карбан, — Что это нам дает?
— И это самолет морской авиации, так?
— Ну так, так! — нетерпеливо проговорил Николай.
— Чего ты загадками излагаешь, как сфинкс? — спросил врач.
— Он летает над морем! У него экипаж больше десятка человек, — возбужденно сказал майор, — в случае падения в море они должны на чем-то спасаться. Ведь так?
— Пожалуй, так! — улыбнулся Волков.
— Соколовский, тащите сюда викинга! — крикнул Анатолий, на его лице играла задумчивая улыбка. Когда солдаты привели к нему Бена, майор попросил Микко:
— Узнайте у него, что у них есть на борту для спасения при посадке на воду.
— Я у него лучше просто спрошу, есть в самолете лодки или нет, — сердито ответил егерь, — я ж не штатный переводчик. Он как начнет техническими терминами сыпать, хрен его поймешь, о чем талдычит.
Он принялся что-то объяснять норвежцу, при этом показывая рукой то на самолет, то на хмурую гладь Пяозера. Йенсен выслушал старика, кивнул и сказал:
— Йа, — и специально для Давыдова сообщил по-английски, — There is no boat, there are liferafts two pieces (Лодки нет, есть спасательные плоты, две штуки).
— Нету, что ли? — огорчился майор, — может, он не понял? Спроси еще разок!
— Это ты не понял! Он говорит, что есть, — загорячился Микко. Бен догадался, что русский не очень хорошо понимает по-английски, и знаками дал понять, что нужно идти к самолету. Йенсену помогли забраться в салон, он пошел в хвост самолета и остановился возле одного из люков, сделанных в полу. Обернулся к егерю и принялся ему что-то объяснять, тот его послушал, что-то переспросил, а потом утвердительно кивнул головой и перевел:
— Просит открыть люк.
— Это все? Что-то он долго трепался.
— Он говорил, что когда самолет летит, люки открываются вниз. Нам нужно доставать вверх.
— Понятно, — сказал Анатолий, — вверх так вверх. Хлопцы, открывайте, — скомандовал он Федюшину и Чернову. Солдаты взялись за ручки люка и, потянув их вверх, распахнули обе его створки. Давыдов подошел и заглянул в проем. На специальной подвеске висел большой ярко-оранжевый тюк, изготовленный из прорезиненного материала. Синими буквами на нем было что-то написано по-английски и по-норвежски. Английские надписи, как понял майор, предупреждали о необходимости бережного отношения, и еще что-то было про высокое давление. Норвежские, скорее всего, были просто переводом.
— Вынимайте это дело, мужики, только не порвите, — приказал Анатолий. Бойцы с максимальной осторожностью подняли находку, следом за ней потянулся еще один предмет, который Анатолий идентифицировал как парашютную сумку. Он коснулся Бена и, сомкнув ладони вместе, изобразил над головой что-то вроде купола. Норвежец кивнул. Сверток был достаточно тяжелым, бойцы его тащили не без труда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики