ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бейли был удивлен, насколько просто оказалось управлять громоздким дирижаблем, стоило ему прислушаться к совету Фаррелла и рассматривать его скорее как лодку, чем как аэроплан. По-прежнему досаждала постоянная вибрация, но Бейли надеялся, что это не помешает Ловеллу, когда придет время стрелять.
– Можно начать снижение, самые высокие здания мы уже прошли, – сказал через шлемофон Фаррелл.
Бейли кивнул и слегка крутанул колесо управления. Нос дирижабля наклонился вниз, как у кита, собирающегося нырнуть в глубину. Фаррелл не спускал глаз с экрана спутниковой навигационной системы и параллельно следил за показаниями дальномера и радиокомпаса, пытаясь выверить позицию дирижабля, пока они не подлетели точно к тому месту, откуда Ловелл сделает свой выстрел с двух тысяч ярдов. Фаррелл обернулся и кивнул Ловеллу.
– Почти на месте, – прокричал он сквозь шум двух моторов. – Самое время.
Ловелл улыбнулся и полез в сумку. Вытащил оттуда маленький автоматический пистолет и выстрелил оператору в шею. Ассистент посмотрел вверх, открыв рот, и Ловелл пустил ему пулю в лоб. Кровь и мозги брызнули на стекло, а ассистент упал лицом на телекамеру, которую он готовил к съемке. Оператор держался ладонями за раненую шею, кровь хлестала у него между пальцами, а рот беззвучно открывался. Ловелл всадил вторую пулю ему в череп, и массивное тело оператора завалилось на бок, сотрясая всю гондолу. Ловелл поставил пистолет на предохранитель и убрал обратно в сумку. Использованные им патроны имели пониженный пороховой заряд, благодаря которому пули вылетали со сравнительно небольшой скоростью, ее было достаточно, чтобы убивать на близком расстоянии, и при этом пуля оставалась в теле и не пробивала стенку или окна гондолы.
Ловелл отстегнул ремень и перетащил трупы в дальний конец гондолы, чтобы они не мешали ему, затем встал на колени и распаковал свою винтовку.
Бейли тоже вылез из кресла, но следя затем, чтобы не разъединилась шлемофонная связь. Из-под сиденья Фаррелла он вытащил синюю нейлоновую сумку. В ней лежало лазерное устройство наведения, обычно применяемое охотниками, оно было укреплено на металлической раме и снабжено телескопическим прицелом. Бейли перенес устройство к отверстию в полу гондолы, где телевизионщики собирались установить свою камеру. Отпихнув их аппаратуру в сторону, Бейли поставил его на платформу и прикрутил четырьмя болтами.
* * *
Мэри Хеннесси предъявила билет седовласому контролеру на входе и прошла через турникет, стараясь не стукнуть сумкой о хромированные поручни. Стадион был полон болельщиков, большинство из которых были одеты в разноцветные тенниски и шорты, а черные с оранжевым цвета «Иволг» пестрели буквально везде. Толпа гудела, и до Мэри долетали хорошо аргументированные споры о достоинствах игроков, команд, сумеет или нет премьер-министр добить со своей подачи до принимающего.
Она шла вдоль прилавков с едой, где продавцы в рубашках с короткими рукавами торговали огромными солеными кренделями и хот-догами, а воздух был пропитан густым ароматом жареного картофеля и лука. Туалеты были справа. Келли Армстронг стояла у входа, одетая в бледно-голубой жакет поверх белого платья. Она не подала вида, что узнала Мэри, но проследовала за ней в туалет. Большинство кабинок были пусты, и Мэри зашла в самую дальнюю от входа. Поставив сумку на унитаз, она разделась, достала оранжевую с черным форму контролера, натянула черные бриджи, пристегнув их оранжевыми подтяжками, надела рубашку, жилет и оранжевую кепочку с блестящим черным козырьком. Рацию и кобуру она пристегнула к поясу, затем достала косметичку и проверила в маленьком зеркальце свой внешний вид. Оторвала кусок туалетной бумаги и стерла им помаду с губ. Порывшись в сумке и достав очки с двойными линзами, надела их. Очки в сочетании с отсутствием косметики делали ее гораздо старше. Кивнув своему отражению, она свернула прежнюю одежду и запихнула ее в сумку.
Мэри выскользнула из кабинки и затолкала сумку на самое дно мусорного ящика, стоявшего возле раковин. Напоследок еще раз погляделась в тусклое туалетное зеркало и пошла следом за Келли, чтобы смешаться с толпой. На выходе она услыхала, как агент ФБР шепнула ей «Удачи!».
* * *
Лу Шолен открыл окно конторы и встал сбоку, оглядывая издалека бейсбольный стадион. Машины на улице двигались вплотную, бампер к бамперу, поскольку конторские служащие спешили поскорее разъехаться по своим пригородам. За шоссе располагались припортовые магазинчики, а за ними – порт, полный маленьких лодок. Шолен вставил в ухо динамик рации и включил питание. Рацию он прикрепил сзади к поясу, поднял свой «хорсткамп» и присел на колено сбоку от стола. На стол он положил конторский гроссбух, на него ствол винтовки и припал глазом к окуляру. Нашел окуляром насыпь подающего, затем слегка сдвинул винтовку влево, чтобы в перекрестье оказалась грудь какого-то мужчины в сером костюме и темных очках.
Шолен проверил плавность хода спускового крючка, затем убрал с него палец и положил винтовку на бок. Посмотрел на свои массивные водонепроницаемые часы из нержавеющей стали и встал на ноги. Возбуждение, охватившее его, было почти сексуальным, и он несколько раз глубоко вздохнул. Высоко в небе над стадионом появился большой зеленый президентский вертолет. Шолен поднял винтовку и сфокусировал прицел на вертолете, пока тот описывал круг над стадионом, затем нацедил ее туда, где, как он знал, располагались баки с горючим. Один выстрел – и вертолет рухнул бы, объятый пламенем, унося с собой самого главного человека в Америке. Шолен улыбнулся. Конечно, это стоило таких денег, но пять миллионов долларов ему платили совсем за другое. Он положил винтовку обратно на стол и стал наблюдать, как вертолет мигает посадочными огнями.
* * *
– Невероятно, да? – произнес Коул Говард, не отрывая глаз от бинокля и следя за тем, как дверца президентского вертолета приоткрылась и вывалилась наружу, образовав трап.
– Просто непостижимо, как такая раскоряка может летать, – заметил Клутези.
Оба агента ФБР покинули главную трибуну и вместе с Джокером спустились вниз, к игровому полю, чтобы находиться поблизости от президента, когда тот спустится на землю. Джокер стоял спиной к вертолету, обозревая толпу в поисках знакомых лиц.
Пока Говард разглядывал вертолет, два агента Секретной службы спустились по трапу под неистовые аплодисменты зрителей. Другие агенты окружили вертолет, поводя головами из стороны в сторону и не снимая рук со спрятанных пистолетов. В ухе Говарда щелкнуло радио, и он узнал голос Санджера, запрашивающего оперативную обстановку у людей, стоящих возле туннеля, ведущего на трибуну, через который пойдет президент. Вертолет приземлился возле самого туннеля и прикрывал президента со стороны зданий, выходящих окнами на стадион.
В ухе Говарда чей-то голос сообщил, что Пестрый дудочник идет к дверям вертолета. На верхней ступеньке трапа показался президент и помахал толпе. Говард услышал, как какой-то агент сообщил, что видит мужчину, опускающего руку в карман пиджака. Трое в черных костюмах тут же окружили этого человека. Оказалось, что он полез в карман за фотокамерой. Даже если президент и заметил эту маленькую суматоху, то не подал вида. Он сошел вниз по трапу, махая правой рукой, а левой держась за поручень. Едва нога его коснулась земли, как вокруг сгрудилось полдюжины телохранителей Секретной службы, и они все вместе направились к туннелю, походя на странное четырнадцатиногое существо. Только когда президент с охраной скрылись в туннеле, появилась первая леди, также в сопровождении еще нескольких агентов Секретной службы. Она последовала примеру своего мужа и, прежде чем спуститься с трапа, помахала рукой. Вторая группа агентов взяла ее в кольцо и протолкнула в туннель.
Толпа закричала, а лопасти президентского вертолета начали ускорять вращение под нарастающий вой его мощных турбин. Гигантская винтокрылая машина оторвалась от земли, медленно развернулась в воздухе и устремилась в небо. Она поднялась над трибунами в лучах мощных прожекторов, которые горели вовсю, несмотря на то что дневного света было еще предостаточно.
– Пойдем, – произнес Говард и повел Клутези с Джокером к входу в туннель. Джокер шел подскакивая, чтобы не отстать от стремительно передвигающегося агента ФБР. – Санджер говорит, что у нас есть допуск в ложу, но он хотел бы, чтобы мы соблюдали дистанцию.
– Трибуна закрытая, поэтому вряд ли снайпер попытается стрелять в него через стекло, не так ли? – спросил Джокер. – Оно изменит полет любой пули.
Двое секретных агентов, заложив руки за борта пиджаков, преградили дорогу Говарду, Клутези и Джокеру, пока не увидели их опознавательные значки, после чего отошли в сторону, лица их при этом не выражали никаких эмоций.
– Да, это в случае, если бы был только один снайпер, – отозвался Говард. – Но мы имеем дело с тремя. Вполне возможно, что первым выстрелом они разобьют стекло, а вторым и третьим – попытаются убить.
Они подошли к ложе как раз вовремя, чтобы увидеть, как президент пожимает руку премьер-министру. Оба говорили и улыбались, хотя Говарду показалось, что президента разбирает скука и он лишь изображает оживление. Первая леди присоединилась к ним и начала что-то убежденно говорить премьеру. На некотором расстоянии от важных персон стоял Санджер, медленно поворачивая голову из стороны в сторону.
– Ваш премьер увлекается спортом? – спросил Говард Джокера почти шепотом.
– В основном крокетом, – ответил Джокер. – Еще посещает иногда футбольные матчи.
– Я не вижу здесь его жены, – заметил Говард.
– Она не слишком занята государственными делами. Совсем не так, как ваша первая леди.
Говард усмехнулся.
– Да, я вас понимаю. По-моему, мы проголосовали сразу за двоих, даже не заметив этого.
Агенты Секретной службы непрерывно сновали вокруг президента и его гостей и все время были начеку, даже когда вокруг не было посторонних на расстоянии пятидесяти футов. Были там и другие представители безопасности – группа телохранителей премьер-министра. Они казались меньше ростом и не такими крепкими, как американские агенты, а также хуже экипированными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики