ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не знал, что есть такая вакансия.
— Я был о тебе лучшего мнения.
— По сравнению с чем?
— С тем, что вижу сейчас. Как ты изображаешь крутого.
— Разве я выгляжу крутым? — дружелюбно улыбнулся Шеферд.
— Я знаю только, что одного заключенного уже отправили в больницу, второй готов последовать за ним, а ты получил одну из лучших работ в тюрьме. — Ратбон кивнул на душевую. — Можешь идти.
Придя на место, Шеферд увидел, что трое заключенных принимают душ, а еще полдюжины томятся в ожидании. Он встал в конец очереди. Его удивило, как быстро он получил работу уборщика. Диггеру понадобилось менее двадцати четырех часов, чтобы утрясти вопрос с заменой Юржака. Блоком управлял Тони Стаффорд, значит, он должен был дать свое согласие. Выходит, Стаффорд берет взятки от Диггера? И если Диггер способен протолкнуть своих людей через Стаффорда, что еще он может сделать? Допустим, Карпентер не подкупает охрану, а действует через связи Диггера. Карпентер платит Диггеру, тот платит своему человеку среди персонала. Но значит ли это, что Стаффорд передает сообщения Карпентера на волю? Если так, он отвечает за убийство Джонатана Элиота.
Шеферд помылся и направился в свою камеру. Его остановил охранник, седеющий мужчина лет пятидесяти.
— Сегодня днем у вас посетители, — объявил он. — Жена и сын.
— Когда?
— В два часа.
— Куда мне идти?
— Около двух ждите у входа в секцию. В половине второго заключенные пойдут на работу, потом вас отведут в комнату для посещений.
Шеферд поблагодарил и вернулся в камеру.
Ли умывался и чистил зубы. Он прополоскал рот и сплюнул, пока Шеферд развешивал полотенце на спинке своей койки.
— Интересно, как тебе удалось получить эту работу? — спросил Ли.
— Заплатил Диггеру, — ответил Шеферд. — Как ты и сказал.
— Сколько?
— Полкуска.
— Пятьсот фунтов? Ничего себе. — Ли усмехнулся. — Правда, ты грабишь банки, так что у тебя нет проблем с наличными.
— Я бы заплатил в десять раз больше, лишь бы убраться из этой чертовой камеры. Без обид.
Ли натянул футболку и брюки «Адидас», и Шеферд последовал за ним к кабинке, где заключенных распределяли по работам. Крэг Ратбон стоял с планшетом и называл фамилии.
— Макдоналд, на первый этаж. Мистер Хили покажет, где лежат чистящие средства.
Шеферд спустился вниз. Хили бросил на него мрачный взгляд.
— Долго ты здесь не продержишься, — процедил он. — Один неверный шаг, и тебя вышвырнут из бригады.
К Хили приблизился еще один заключенный и кивнул. Потом он протянул руку Шеферду.
— Чарли Уэстон, — представился он.
Они обменялись рукопожатиями.
— Боб Макдоналд, — сказал Шеферд.
Уэстон был старше шестидесяти лет, светлокожий, с бескровными губами. Его жидкие волосы казались совсем белыми, а лицо таким бледным, словно он много лет не видел солнца. Хили открыл шкафчик, где стояли швабры, металлические ведра и бутылки с чистящей жидкостью. Выше на полках разместились пластмассовые корзины с тряпками и щетки.
— Начинайте отсюда, — распорядился Хили. — Вчера вечером кого-то стошнило за бильярдным столом.
Он поднялся по лестнице в кабинку.
— Что теперь? — спросил Шеферд.
— У нас полно свободного времени, — ответил Уэстон.
— В бригаде шесть человек?
— Верно.
— Тогда почему мы работаем вдвоем?
Уэстон усмехнулся.
— Куви драит душ. Хомяк и Джинджер убирают кухню.
— А тот парень с третьего этажа? Разве не должен нам помогать?
— Не знаю, дружище.
— Карпентер, так его зовут?
— Наверное.
— Почему его нет?
Уэстон наклонился к Шеферду.
— Джерри Карпентер делает то, что ему хочется, — прошептал он.
— Но ведь он купил это место, верно? Так же, как ты и я.
— У них с Диггером договоренность.
— Какая?
— Ничего не слышу, ничего не вижу.
— Я ни черта не понял, Чарли. Он работает с нами или нет?
— Бывает, он моет пол на третьем этаже. Иногда на первом. Он сам выбирает, где ему работать. Я просто делаю, что мне говорят. На твоем месте я поступал бы точно так же.
* * *
Шеферд и Уэстон вымыли пол на первом уровне, поднялись выше и убрались на втором. Никаких следов других уборщиков они не заметили. Без четверти одиннадцать раздались голоса возвращающихся заключенных, а ровно в двенадцать первый этаж был забит людьми. Пол, вычищенный Шефердом и Уэстоном, снова стал тусклым и грязным.
Шеферд взял свой обед — несвежую баранью отбивную с морковью и картофельным пюре — и съел его в камере. Ли принес свой поднос с едой.
Дверь на время переклички заперли, вскоре открыли снова.
Шеферд и Ли спустились к кабинке. Ратбон назвал тех, кто ждал посетителей, и приказал подойти к нему и сверить фамилии с его списком. Одного заключенного не хватало. Джералда Карпентера. Шеферд посмотрел наверх. Карпентер неторопливо спускался по лестнице. Он был аккуратно причесан, в белой полотняной рубашке и брюках из твида. Билл Барнс поздоровался с ним. Тот кивнул в ответ и молча присоединился к группе.
Ратбон открыл решетчатую дверь на выходе из секции. Заключенные двинулись вперед. В коридоре безопасности к ним присоединились арестанты из других секций в сопровождении своих охранников.
Шеферд поравнялся с Карпентером.
— Как дела? — спросил он.
— Спасибо, хорошо, — ответил Карпентер.
— Это моя первое посещение. Я встречаюсь с женой.
— Желаю удачи.
— Видимо, ей будет еще труднее, чем мне.
— В этом и заключается наказание, — произнес Карпентер. — Не в решетках на окнах и не в дерьмовой еде, а в разлуке с близкими.
— Да, но нас даже не осудили. Это чертовски несправедливо.
Ратбон подошел к Шеферду.
— Тебе разрешили закрытое посещение, — сообщил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики