ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глядя на него, можно было подумать, что именно так должно выглядеть само воплощение молчания и скромности.— Ты помнишь «Сиффи» Питерса? — спросил Пат.— Его еще звали «Шейкер» Сэм, — кивнул Майк.— Верно. Разыгрывая амнезию, он попытался провести старого лиса Маринелло.— А-а, это во время конфликта в Бронксе!Видимо, братьям было что вспомнить, и они веселились вовсю.Телохранитель по-прежнему рассматривал ночное небо, но осмелился вставить в разговор боссов свой пятак:— Я до сих пор не знаю, что стало с «Сиффи».— И никогда не узнаешь, — посмеиваясь, ответил Майк. — Разве что не поработаешь на дне Гудзона отбойным молотком.Пат хмыкнул и добавил:— Там надо хорошо поработать, чтобы снять с него бетонный макинтош.— Однако «Сиффи» Питерс был покруче, чем Джо Станно, — заметил телохранитель. — По меньшей мере, пока сифилис не доконал его.— Ты так считаешь?— Мне так кажется, — ответил охранник, пожимая плечами.Один из «лейтенантов» вышел на террасу, но остановился у стеклянной двери, терпеливо ожидая, когда же боссы соблаговолят, наконец, уделить ему минуту внимания.Пат Талиферо облокотился на балюстраду и посмотрел на застывшего в дверях «лейтенанта». После минутного молчания он спросил:— Ну, что там еще?— Пришел один тип, босс, и хочет вас видеть. Директор отеля. Зовут Кроссер.— А ему-то что надо?— Говорит, пришел пожелать доброго вечера и приятного отдыха.— Скажи ему, чтоб проваливал. У нас нет времени на... Из города новости есть?— Только что звонил «Глиттер» Галч. Ничего нового.— Скажи ребятам, пусть сжимают кольцо!— Возникают большие трудности, босс. Куда ни глянь — везде полно фараонов.— Плевать я на них хотел, на фараонов! — взорвался Пат Талиферо. — Как может человек спрятаться в этом паскудном городе? Скажи ребятам... Постой, пусть зайдет этот козел.— Простите, босс? — брови «лейтенанта» недоуменно полезли на лоб.— Козел из отеля. Будем соблюдать традиции.— Да, сэр...«Лейтенант» скрылся в апартаментах.— Парни на улице не очень-то лезут из кожи вон! — метал громы и молнии Пат. — Сдается мне, что они боятся найти Болана.Майк пожал плечами и, подойдя к краю балюстрады, бросил погасшую сигару далеко в темноту.— Значит, он сам найдет нас.— И это все, что ты можешь сказать?!— Увидишь, что я прав.На террасе появился ухоженный мужчина лет сорока — сорока пяти.— Мне сообщили, что я найду вас здесь, — жизнерадостно сообщил он.Пат тут же невзлюбил его. Он терпеть не мог обабившихся мужиков.— Вы нас нашли, — буркнул он. — Что вам угодно?— Ну, э-э... я хотел бы узнать, хорошо ли вы устроились, нет ли жалоб и все такое.— Что — все такое?У директора отеля вытянулось лицо.— Такие визиты являются нормой поведения при обслуживании особо важных персон, мистер Талиферо. Я всегда наношу визиты вежливости нашим важным гостям.— Хорошо. Очень любезно с вашей стороны. До свидания.— Я... э-э...Директор шагнул было к застекленной двери, ведущей в апартаменты, затем вдруг обернулся и спросил:— Вы знаете нового босса казино?— Какого нового босса?— Ну, я подумал. Он занялся полной реорганизацией всего заведения.— Кто он?— Кажется, его зовут Винтон... Мистер Винтон. Весь Стрип только о нем и говорит. Я думал, вы в курсе этих новостей. Он закрыл казино.— Закрыл казино?..— Да, до полуночи. В полночь будут начаты новые книги учета, а пока он предлагает бесплатное угощение всем служащим и клиентам казино. Без перерыва идет шоу. И тогда я задался вопросом, а знаете ли вы о том, что происходит?— Не задавайтесь больше никакими вопросами, мистер Кроссер, — сказал Майк. — До свидания, мистер Кроссер.— До свидания, господа, — пробормотал директор отеля и удалился.Братья переглянулись, потом Майк сказал:— Да-а, они быстро работают. Я им не говорил, что есть еще несколько часов в запасе.— Приняв решение, они все делают быстро, — сказал Пат, пожимая плечами. — Ты вспомни, как было, когда прикончили Бигси.— Да, но тогда все было предусмотрено. Они заранее подобрали человека. Но на этот раз...— Наверно, стоит встретиться с этим типом, — предложил Пат. — Вообще-то, ему бы следовало повидаться с нами, прежде чем прикрывать лавочку.— Почему? Это нас не касается.— В данный момент нас все касается.— Можно было бы пропустить стаканчик, — мечтательно произнес телохранитель.Майк вдруг нахмурился, и его брови сошлись на переносице.— Черт возьми! Сейчас не время заливать глаза!Он поднялся и, потянувшись, потер ладонью живот.— Лично я никогда раньше не слышал об этом Винтоне. А ты?— Во всяком случае, под этим именем я никого не знаю. Пойдем поговорим с ним.— О'кей. Но можешь быть уверен, что это всего лишь специалист по зеленому сукну.— Может быть, а может, и нет, — сказал Пат.Он швырнул вниз окурок сигары и с улыбкой взглянул на брата.— Пойдем посмотрим. Глава 15 — Только не надо мне говорить всякую чушь! — рявкнул Болан на главного бухгалтера. — Достаешь из сейфа все, что там есть, и пересчитываешь!— Но, мистер Винтон, — попытался возразить тот, — мы имеем поручительство...— Можешь завести также поручительство на собственную задницу! — заорал Болан. — Все начать с нуля!— Но по правилам заведения...Болан взял дотошного бухгалтера за горло и слегка сдавил его. Когда у бедняги глаза стали вылезать из орбит, Мак треснул его головой пару раз о стену и отпустил.— Мне приходят в голову разные мысли на твой счет, «арифмометр», — произнес он, имитируя ярость. — Что ты хочешь скрыть от меня?— Мы пересчитаем все, сэр, — заверил Болана насмерть перепуганный бухгалтер.— Я хочу все видеть собственными глазами. Все триста семьдесят пять тысяч долларов. Я хочу видеть их разложенными на столе, а ты чертовски заинтересован в том, чтобы все было готово через десять минут, к моему приходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики