ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неужто я такое чудовище?— Так оно и есть, — кивнула Беатрис. — Мне порой кажется, что я так и живу и все эти призраки копошатся за моей спиной!Она сделала жалкую попытку улыбнуться, но в глазах еще метался страх.— Ты не убьешь Родмана, — прошептала она. — Сколько бы ты там не говорил, что завидуешь ему… или ревнуешь… так, кажется?— Так оно и есть, — кивнул он.— Чепуха! — отрезала она. — Ладно, оставим это! Ты не убьешь Фурно, если я… так что тебе от меня нужно?— Твое общество… всего на десять дней, — ответил Данмор.— На десять дней?! — не веря своим ушам, воскликнула она.— Именно так.— Для чего? — потребовала она.— Чтобы вместе со мной поехать в горы.— Куда?— А вот это уже мне решать.— Так ты мне не скажешь?— Нет.— Не может быть, чтобы ты это серьезно.— Поверь, я сейчас серьезен, как никогда в жизни.— Уехать с тобой… в горы… на десять дней? То есть, ты хочешь сказать… провести их с тобой наедине?— Да. Только ты и я.— Ну, — взвизгнула девушка, — тогда, значит, ты окончательно спятил!Данмор пожал плечами.— Ну скажи на милость, — простонала она, — что это тебе даст? Кроме того, конечно, что мое имя станут трепать на всех перекрестках?!Он помрачнел.— Я уже думал об этом, — кивнул Данмор. — Можем, если хочешь, вначале обвенчаться…— Не хочу! — буркнула она, губы ее презрительно искривились.У него вдруг запершило в горле. Чтобы не видеть пренебрежения на этом прекрасном лице Данмор отвел взгляд в сторону, туда, под солнцем ослепительно сверкала гладь реки, и легкий ветерок гнал по ней белые барашки волн… на выбеленную солнцем гальку и прохладную тень под деревьями.Он обернулся. На лице его вновь играла его обычная легкая улыбка, та самая загадочная улыбка, что сбивала ее с толку и сводила с ума.— Впрочем, — усмехнулся он, — не думаю, что кому-то придет охота сплетничать о моих друзьях, какого бы пола они ни были!Он запнулся.— А если такой и найдется, — наконец сказал он, — клянусь, что пошлю ему вызов. Надеюсь, это хоть немного утешит тебя.Она взглянула на него в упор.— И мы будем вместе целых десять дней… в лесу?— Да. Таков мой план.— А если я расскажу обо всем Танкертону?— Думаю, он соберет своих людей и отправится в погоню. И уж тогда ему придется драться! Конечно, если его люди согласятся последовать за ним.— Ты считаешь, они могут отказаться?— Не знаю, — протянул он. — Они, конечно, люди надежные, но есть вещи, которых нельзя требовать даже от них.— То есть, сражаться с тобой, ты это имеешь в виду?— Просто им не по душе связываться с таким славным парнем, как я.— И чего ты этим добьешься, позволь узнать, — вспыхнула девушка, — Разве что покроешь меня позором и заставишь всех в округе преследовать тебя, как дикого зверя?Данмор снова пожал плечами.— Я старался объяснить тебе, — сказал он, — но, видно, зря. Так что просто ответь, ты согласна?— Неужели ты решил, что я соглашусь на это безумство?— Но тебе ведь не хочется иметь на совести смерть Фурно, правда? — напомнил он.— Что бы там ни было у тебя на уме, видно, мне так и не понять. Что ж, похоже, мне придется поехать с тобой, а там будь, что будет. Но, видит Бог, хотела бы я знать, есть ли еще женщина, которая бы согласилась на такое?!Она шагнула к нему, вся дрожа от волнения. В глазах ее стоял вопрос.— И все-таки я хотела бы знать, почему ты хочешь, чтобы я уехала с тобой?— Любовь, Беатрис, — улыбнулся он. — Разве ты не понимаешь, что я до смерти влюблен в тебя?— И при этом ты смеешься мне в лицо?! Господи, что делать?! Что мне делать?!— Постарайся решить это к обеду, — усмехнулся Данмор, — иначе молодой Фурно умрет еще до того, как опустеют тарелки! Глава 35. Конец Чака Харпера Она отшатнулась и бросилась в сторону от него, на другой берег ручья, прыгая по выступавшим из воды камням. Там на мгновение замешкалась, переминаясь с ноги на ногу, словно собираясь что-то сказать, но передумала. С опущенной головой она поплелась к лесу и кусты сомкнулись у нее за спиной.— Похоже, девчонка до последнего надеялась, что вы шутите, — проговорил чей-то голос за спиной у Данмора.Он оглянулся и увидел перед собой Джимми.— Разве она ошиблась? — спросил Данмор.— А то нет? — ухмыльнулся Джимми. — Открыла бы глаза пошире, и сама бы в этом убедилась!— По моему, Джимми, глаза у нее были открыты.— Уж очень она ломала себе голову, а это, знаете ли, вредно для глаз, — глубокомысленно заявил Джимми. — Вот возьмите хотя бы меня! Когда как-то раз Чак Барнард вернулся в город, ух, я перетрусил! Его папаша в свое время махал кулаками на ринге, и Чак перенял у своего старика чертову пропасть всяких хитрых штучек! Представляете, каково с ним драться?— А для чего с ним драться?— Ну, а как же? — удивился Джимми. — Неужто сразу дать стрекача, даже не попытавшись потрепать его?! Ну так вот, значит, затеяли мы это дело возле гумна старика Шулера. Он сразу кинулся на меня с кулаками. Хотел ударить левой в челюсть, а потом правой — в плечо. И несдобровать мне, если б я не заметил озадаченное выражение у него на лице, вроде как он пытался что-то припомнить. Я сразу приободрился. Нацелился ему в живот, да как двинул! А он-то, бедняга, решил, что это ложный выпад, а я мечу ему в лицо. Ну вот, после парочки таких же ошибок он уже стал никакой, сник, захлюпал носом и решил, что лучше пойти домой и перестать валять дурака.Запыхавшийся Джимми , сверкая счастливыми глазами, облизал губы— Уж слишком много он думал, если хотите знать, вместо того, чтобы следить за моими кулаками! Да и Беатрис тоже… вместо того, чтобы раздумывать, что там кроется за вашими словами, лучше б повнимательнее пригляделась к вам!— И что бы она сделала тогда, а, Джимми?— Ну… пошла бы и хорошенько подумала, наверное, — хихикнул Джимми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики