ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ничего себе! — прокомментировал Мэлли. — У тебя не живот, а бездонная бочка.
— В некотором роде.
Таг налил новую пинту бурлящего кофе.
— Сдаюсь! — вздохнул Дэн.
Парень промолчал, продолжая равномерно заглатывать пищу.
Мэлли положил ладонь себе на живот. Выражение его лица стало грустным.
— Между прочим, бобы с луком, — мрачно сообщил он.
— Да, — кивнул Таг, — именно поэтому я их так люблю. — И снова набил рот.
— Неужели у тебя никогда не было несварения?
— Чего? — удивился молодой человек.
— Расстройства… Болей в животе… Когда просыпаешься ночью и корчишься от боли.
— Угу! — усмехнулся Таг.
— Действительно никогда не было несварения? — наклонившись вперед, еще раз спросил Мэлли, с почти яростным вызовом в голосе.
— Угу! — ответил Таг.
Дэн обреченно откинулся назад.
— Да, ты молод, — объявил он, не скрывая отвращения.
— Угу!
— Когда-то я тоже был молодым.
— Угу!
— В твоем возрасте я мог есть сыромятную кожу, — похвалился Мэлли.
— Угу!
— Перестань отвечать как индеец! — не выдержал Дэн. — У тебя что, нет языка?
— Угу.
Таг покончил со второй миской и посмотрел на чугунный котел, но, видимо решив остановиться, налил новую чашку кофе, скрутил цигарку и, откинувшись назад, прислонился к стене. Закрыв глаза, с наслаждением затянулся.
— Уезжая, ты взял с собой двадцать пять сотен, — напомнил Мэлли.
— Угу.
— Так что же произошло, не считая фараона, о котором ты так много говорил? — полюбопытствовал Дэн.
— Устроил вечеринку с Джессом Калвером и его приятелями в Такервилле. Она продолжалась два дня. И все равно у меня оставалась еще сотня.
— Да, ты становишься экономным, тратишь лишь тысячу в день. Сколько же надо было выпить? Наверное, ребята неплохо тебя обработали?
— Потом я пару дней играл в покер, и…
— Что?
— Попал в Уилсон-Сити. Он показался мне слишком сонным, пришлось его немного расшевелить. Правда, к тому времени мои финансы пошли на убыль, поэтому пришлось немного поиграть в кости. Зато у меня появилось второе дыхание, а Уилсон-Сити получил встряску еще на три дня. После чего я заскочил к Джеймсу Кроссингуг но потерпел кораблекрушение в заведении Си Дамфи. И вот вернулся с протянутой рукой.
— У тебя осталось только девять или десять тысяч, — подсказал Мэлли. — Неужели ты такой дурак, что хочешь все промотать?
— Я ничего не хочу промотать, — отрезал Таг. — Я собираюсь поспать.
— Когда же ты спал последний раз?
— Не помню.
Молодой человек подошел к койке, стянул одеяло, завернулся в него, упал на жесткие доски пола, закрыл глаза и уснул в мгновение ока.
Дэн подошел к нему, пихнул в бок носком сапога и сказал:
— Послушай!
Тело слетка пошевелилось, но глаза остались закрытыми. Мэлли вернулся в угол и, покачивая головой, принялся сворачивать цигарку.
Глава 2
РАБОТА ДЛЯ ТАГА
На поляне появился новый всадник на прекрасной взмыленной лошади. Он, как и Таг, снял с коня седло, уздечку и направился к двери хижины.
— Привет, Дэн! — бросил он на ходу.
— Привет, — ответил Мэлли и подвинулся, позволяя приезжему войти внутрь. — Какие новости, Джо?
Приезжий был крупным человеком с широкой грудью и жесткой прямой спиной наездника. Его голос зарождался где-то глубоко в животе — так глухо он звучал.
— Никаких, если не считать того, что этот чертов прохвост охранник ушел и потерял работу. Теперь в банке новый ночной сторож.
— И ты не смог до него добраться?
— Ему не понравилось мое лицо, — пояснил Джо.
— А как насчет денег? Тоже не понравились?
— Он ирландец, — буркнул Джо. — А если ирландцу не нравится ваше лицо, он не станет глядеть и на ваши деньги! Придется тебе послать кого-нибудь похитрее. Тага или кого-нибудь еще. Я слышал, Таг вернулся?
— Да, он здесь.
— Восстал из ада?
— Разве он может восстать откуда-нибудь еще? — кисло отозвался Мэлли.
— У него все на месте?
— Да. А когда у него было что-то не на месте?
— Да. Знаю. Но все время ждешь…
— Когда это случится, — докончил Дэн фразу, — тогда все появится в газетах. На первой странице и с фотографией, как город выглядит после взрыва.
— Все же он противный малый, — высказался Джо и задумчиво потрогал усы.
— Ты не знаешь его! — заспорил Мэлли. — Тебе не мешало бы рассмотреть его получше…
— Потребуется очень хорошее зрение.
— Да, ты прав, — неожиданно согласился Дэн.
— Кофе на плите есть?
— Конечно. Постоянно.
Джо прошел внутрь, бросив на пол седло и снаряжение.
— Постой, — прошептал он, — я не знал, что пацан здесь.
— И что же?
— Я бы не… я не хотел будить его.
— Ты не сможешь его разбудить.
— Не смогу?
— Нет.
— Йоу! — крикнул Джо.
Спящий слегка повернулся, вздохнул, но не проснулся.
— Только подумай! Даже не моргнул на мой вой!
— Он знает твой голос, — объяснил Мэлли, улыбаясь.
— Даже не проснулся, чтобы узнать его, — продолжал удивляться Джо.
— Узнал во сне. Это похоже на него.
— Он положил меня на лопатки! — признал Джо.
— Не тебя одного.
— Когда-нибудь ему наступят на лицо во время сна…
— Чужому не удастся, — уверенно произнес Мэлли.
Джо вышел, держа в руке чашку кофе.
— Эй, Мак! — позвал Мэлли.
Широкоплечий молодой парень с красным веснушчатым лицом вышел вразвалку из-под навеса неподалеку от хижины. В руках он держал уздечку, которую пытался починить.
— Свежий кофе вскипел, — сообщил Дэн.
— Да? — отозвался Мак. — Я глотну немного. Привет, Джо!
— Да, так меня зовут, — сказал Джо. — Рад знакомству, Мак.
Мак вошел в хижину, а Мэлли выжидающе посмотрел на Джо.
— Что? — вдруг услышали они бодрый голос Тага.
— Привет! — откликнулся Мак. — Я — Мак. А ты кто?
— Твой дедушка, — огрызнулся Эндерби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики