ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Открывай, Симс!
— Пошел ты к… — начал Симс.
— Ты помнишь Джонни Макнилла? — резко бросил Барт. — Я уложил его из этой самой махонькой штуковины, Симс. Может, она не такая грозная на вид, но дело свое делает отлично. Ну, давай, шевелись!
Симс потянулся к кольцу с ключами, ругательства так и сыпались из него, но губы дрожали. Барт стоял спокойно, не отрывая глаз от рук помощника. Когда дверь распахнулась, он сделал шаг в сторону и жестом велел Симсу войти. Симс шагнул — и, не обращая внимания на наведенный «Дерринджер», в слепой ярости бросился на Барта, пытаясь вцепиться пальцами ему в горло. Барт отклонился и нанес ему короткий удар левой прямо под ложечку. Симс задохнулся, уронил Руки и начал сгибаться, схватившись за живот. Барт быстро перехватил «Дерринджер» в левую руку, а правой широко замахнулся. Свирепый апперкот попал Симсу прямо в подбородок. Он опрокинулся назад и рухнул на койку.
Барт быстро скрутил помощнику шерифа руки за спиной, связал их его собственным шейным платком и, сняв с Симса пояс с револьвером, застегнул его на себе. А потом вышел из камеры, запер дверь и двинулся по коридору.
Когда он, с револьвером в руке, шагнул в кабинет шерифа, его подстерегала неожиданность. На пороге входной двери стоял Эмерик — тоже с револьвером в руке. Ствол его «Кольта» был направлен точно в грудь Барта. На усталом лице читалось напряжение — но не страх.
— Вот этого, — вздохнул он, — я и опасался!
— Мы с вами держим друг друга на мушке, шериф, — мягко сказал Барт. — Знаете, что я думаю? Я думаю, будет страшной нелепостью, если один из нас начнет стрелять.
— Тебе меня не запугать! — процедил Эмерик. — Я уже стоял против десятка револьверов, чтобы сохранить тебя до суда. Брось эту штуку!
— Не так сразу, — огрызнулся Барт. — Пока я в вас целюсь, вам придется меня слушать.
И он заставил Эмерика слушать себя в течение полной напряжения минуты. Столько времени потребовалось ему, чтобы высказать свои мрачные выводы.
— Иначе оно и быть не могло, Эмерик, — закончил он. — Тут и слепому видно. За каким дьяволом мне было ее убивать? Она вот-вот должна была рассказать то, что мне было необходимо — правду о том, как умер Таннер. Я утверждаю, что Халлидей убил ее, после того как свалил меня, — и мне нужен шанс заставить его сказать правду.
Эмерик слушал его с тяжелым сердцем. Упоминание о смерти Таннера вновь раздуло огонь его собственных сомнений. Барт поспешил закрепить успех.
— Халлидей был свидетелем против моего брата, — напомнил он шерифу. — Более того, он один из тех, кто застрелил Пита, когда вы гнались за ним тогда… А теперь — он единственный свидетель против меня!
Он заметил сомнение, отразившееся в глазах Эмерика, заметил, как дрогнул его взгляд. Когда он прыгнул вперед, шериф напрягся — но не выстрелил. Барт схватил его за запястье и с усилием повернул руку с. револьвером так, что ствол поднялся в потолок.
— Ну, смелее, Эмерик! — прошептал он, почти прижавшись к шерифу лицом. — Просто нажмите указательным пальцем на спусковой крючок — и со мной будет покончено! Вы ведь отлично знаете, что я не стану в вас стрелять. Я не убийца, но, черт вас побери, вам придется помочь мне доказать это!
Они в упор смотрели друг на друга — пять секунд напряженного ожидания. Наконец Эмерик проворчал:
— Ладно… Не отрывайте мне руку. Она мне еще пригодится.
Барт ослабил хватку. Оба медленно убрали револьверы в кобуры. Барт открыл было рот, чтобы заговорить, но вдруг предупреждающим жестом поднес указательный палец к губам и напряженно уставился в окно за спиной шерифа.
— Что?.. — начал Эмерик.
— Тихо! — прошептал Барт. — Один всадник — прямо возле салуна Халлидея.
Эмерик повернулся и посмотрел в ту же сторону. Хотя на улице было темно, он легко узнал грузную фигуру человека, который спустился с седла у коновязи, взошел по ступенькам крыльца и легонько постучал в дверь главного входа.
— Уотлинг! — прошептал он.
— А-га-а… — Губы Барта сжались. — Второй свидетель против Пита.
Они услышали брякающий звук — это Халлидей отпер дверь и впустил посетителя. Когда Уотлинг исчез из виду, Барт подхватил шерифа под руку и потащил наружу.
— Если там какое-нибудь окно не заперто, мы сможем попасть внутрь. А иначе — придется выломать двери! Я хочу слышать, о чем совещаются эти два негодяя.
— Время позднее… очень позднее, — нахмурившись, сказал шериф, когда они перебежали через улицу. — Когда такой человек, как Стив Уотлинг, прокрадывается вот так в город после полуночи…
Он не договорил фразу и не протестовал против дальнейших действий своего спутника. Барт нашел незапертое окно, выходящее в боковой проезд. Когда он бесшумно поднял раму, на втором этаже прямо над ним открылось окно, и сноп света от лампы упал на стену соседнего дома. Эмерик и Барт на мгновение прижались к стене салуна, а затем по очереди влезли на подоконник, а оттуда — в темный зал салуна.
— Вы знаете этот кабак лучше, чем я, Эмерик, — прошептал Барт. — Ведите.
Барт вслед за Эмериком прокрался мимо игорных столов. Потом они нашли лестницу и тихо поднялись на второй этаж. Узкая полоска света пробивалась из-под двери кабинета Халлидея. Барт замер на месте и, прижавшись губами к уху шерифа, чуть слышно прошептал:
— Вы тут бывали?
Эмерик кивнул.
— Из соседних комнат есть двери в кабинет Халлидея?
— Из комнаты мисс Барстоу, — прошептал в ответ Эмерик.
Он прокрался на цыпочках к двери соседней комнаты и попробовал ручку. Она повернулась. Пока Эмерик медленно открывал дверь, Барт молил Бога, чтобы петли не скрипнули. Шериф проскользнул внутрь, Барт — следом за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики