ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они были мертвы, и этим все сказано. Они были мертвы потому, что затеяли глупую игру.
— Вашей вины здесь нет, — пробасил Джо Хэтч. — Я видел, как все произошло. Они пытались затеять ссору.
Незнакомец ничего не ответил. Он вложил кольт обратно в кобуру, засунул маленький револьвер в карман, взял бутылку с виски и, ни на кого не глядя, вышел из салуна.
Последние лучи заходящего солнца коснулись строений, окрашивая их в нежные тона Часть улицы скрывалась в темноте, а в некоторых окнах уже горели светильники, вычерчивая на земле светло-желтые квадраты Незнакомец вышел из салуна и сделал большой глоток виски Пока он пил из горлышка, из темноты вынырнула Кэлли Траверз и как бы случайно наткнулась на него.
— Извините! — пробормотала она, поглядывая на незнакомца озорным, подзадоривающим взглядом
Незнакомец вытер пролившееся виски с подбородка и внимательно посмотрел на молодую женщину Смазливая девчонка. Полные груди, выглядывающие из-под лифа Соблазнительные бедра Наглая проститутка, ожидающая своей очереди.
— Ну?
Незнакомец посмотрел в другую сторону и, запрокинув голову, вылил в себя очередную порцию обжигающего виски Его безразличие было очевидным, и это вывело Кэлли из себя.
— Пьянчуга! — прошипела она — А я думала, что ты мужчина, когда увидела тебя въезжающим в город
Он слегка поклонился и поднял бутылку в шутливом салюте.
— За ваш длинный язык, мэм С длиной которого могут сравниться только ваши э-э-э ножки!
Она осыпала его проклятиями и, приподняв юбки, попыталась ударить его ногой
— Мерзавец!
Мужчина уклонился от удара и, обхватив ее рукой за талию, привлек к себе, продолжая сжимать в другой руке бутылку виски
— Вам необходим урок, леди, — сказал он жестким тоном — Урок хороших манер
— Не тебе учить меня манерам!
Она выплюнула ему слова в лицо и принялась царапаться и кусаться, как дикая кошка. Но незнакомец был сильнее. Он был сильнее любого мужчины, каких она знала. Его руки сомкнулись вокруг ее талии, как стальной обруч. У Кэлли перехватило дыхание. Она обмякла в его руках и не оказала никакого сопротивления, когда он поволок ее через улицу к выступающей в темноте конюшне.
— Давай, давай, сопротивляйся! — прошептал он — Мне это не помешает.
Она ткнула ему в лицо растопыренными пальцами, целясь в глаза.
В низком и тесном помещении конюшни было душно. Застоявшийся воздух пропитан запахом лошадей, навоза и соломы. Незнакомец втащил Кэлли Траверз в свободное стойло, как мешок с овсом, и бросил на пол, по колено устланный свежим сеном. Она подняла ногу и попыталась ударить его коленом в пах.
— Я убью тебя! — простонала она в бешенстве.
Незнакомец отпрянул назад, и Кэлли чуть было не вывернулась из-под него. Бросив бутылку, он схватил обеими руками ее запястья и прижал к полу. Силы покинули Кэлли, и она откинулась навзничь, тяжело дыша.
— Клянусь, ты умрешь!
— Может быть, — ответил он жестко. — Но не сейчас. Не сегодня ночью.
Он стиснул ее запястья одной рукой, а другой принялся расстегивать пояс.
Лошадь беспокойно металась по стойлу, ударяя копытом в грубую деревянную перегородку. Этот звук достиг слуха юного Джонни Вэйда, когда он выходил из маленькой задней комнаты, примыкающей к конюшне. Мальчик знал лошадей лучше всех в округе. Даже Аса Гудвин не мог с ним сравниться. Вот и сейчас он по слуху безошибочно определил, что это мечется черный морган незнакомца. Жеребец был возбужден. Он либо переел овса, либо, наоборот, был голоден. Но, черт побери, Джонни покормил его, смыл пену, потер скребком. Он хорошенько напоил его, оставил овса, но жеребец продолжал бесноваться.
— Тихо, дружок… Успокойся!
Джонни зачерпнул ковшом овса и направился по узкому проходу между стойлами в направлении жеребца. Конь проделал долгий путь. От форта Баувер до Лаго сплошная каменистая пустыня. Ни травинки, ни кустика, чтобы покормить лошадь. Он заторопился к стойлу, но, когда подошел, конь перестал брыкаться. И все же он издал какой-то необычный звук. Это было не тихое ржание и не храп. Это было похоже на голос человека, стонущего от боли или задыхающегося от недостатка воздуха. Очень странно Джонни замедлил шаг, вглядываясь в темный силуэт жеребца.
— В чем дело, дружок? — приветливо спросил Джонни Вэйд
Он любил разговаривать с лошадьми, и лошади разговаривали с ним. Он угадывал их желания по тем звукам, которые они издавали, по тому, как они били копытом по земле, как поворачивали головы. Эта лошадь молчала.
Из соседнего стойла послышалось шуршание соломы и затем короткий вскрик. Кровь застыла в жилах Вэйда. Он понял, что звуки исходили оттуда. В соседнем стойле что-то происходило — что-то ужасное. Он знал, что это могло быть. Пьяные мужчины в прошлом часто забредали в конюшню, вываливаясь из «Серебряного доллара», накачанные виски и ослепленные яростью, и выясняли здесь отношения с помощью ножа или кулака. А утром в стойле находили трупы, валяющиеся на истоптанной, кровавой соломе.
Первой мыслью Вэйда было вернуться в заднюю комнату за револьвером, но потом он раздумал. Он был большой мальчик, сильный, как мужчина, и тяжелое железное ведро в его руке могло послужить потенциальным оружием. Джонни покрепче сжал ручку и осторожно шагнул в направлении стойла. Поначалу он разглядел только смутные тени, но постепенно они приобрели четкие очертания.
Ведро выскользнуло из пальцев Вэйда, и он не сделал попытки поднять его. Ему захотелось повернуться и бежать, бежать обратно в свою комнату, но его ноги, казалось, вросли в землю. С открытым ртом он глядел на разыгрывающуюся перед ним сцену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики