ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сюда Пятнистого Волка!
— Скажи ему, чтобы он приехал один, — повторил Джек.
Индейцы вернулись назад, большая часть воинов осталась ждать на гребне холма, а несколько из них скрылись за ним.
Пятнистый Волк появился на холме в сопровождении большого отряда. Его воины остались на месте, а вождь, на крупном вороном мустанге, поехал навстречу Джеку.
Остановившись в нескольких футах от него, вождь сказал:
— Ты был другом Железного Глаза, когда последний раз я видел тебя.
— У твоего брата нет друзей, Пятнистый Волк. Он тебе вовсе не друг. Он указал на твоего сына белому человеку, чтобы тот убил юношу.
— Он лжет! — зарычал Железный Глаз, тщетно пытаясь приподнять голову, чтобы увидеть вождя. — Я бы никогда не сделал этого. Ты знаешь об этом, Пятнистый Волк!
Лицо вождя потемнело.
— Только ради этой глупой новости ты вызвал меня?
— Бледнолицый, который сдался вам, он еще жив?
Пятнистый Волк поднял глаза к небу.
— Он больше не увидит солнца. Сейчас женщины размягчают его тело острыми палками, готовят его к мучительной смерти, которая придет сегодня вечером.
Джек спокойно, медленно убрал кольт, нацеленный в лоб Железного Глаза, и опустил в кобуру.
— Я знаю, ты мудрый вождь и ты внимательно выслушаешь меня, Пятнистый Волк. Ты не знаешь, почему белый человек разрушил мост?
— Люди железной повозки извергли гром, чтобы защитить себя.
— Оставив всех своих друзей по другую сторону? — Джек задумчиво покачал головой. — Железная повозка везла столько золота, сколько можно нагрузить на десять сильных лошадей. Железный Глаз и другие хотели взять это золото. Ты помог им его получить.
— И ты слушаешь слова, которые сходят с раздвоенного змеиного языка бледнолицего? — закричал Железный Глаз. — Прикажи воинам схватить его: он опасен, Пятнистый Волк!
Джек спрыгнул с мерина и потянул вьючную лошадь за поводья, чтобы Железный Глаз, привязанный к ней, оказался рядом.
— Железный Глаз говорит змеиным языком. Но, может быть, змеиный язык откроет нам правду. Я говорю, что Железный Глаз помог бледнолицему убить твоего сына. Если это правда, ты вернешь мне пленника в обмен на Железного Глаза и мертвого бледнолицего? — Джек прикоснулся к телу Чарли Хилла. — Он был великим воином, в сто раз более великим чем тот, кто убил твоего сына. Скальп его принесет мудрость в типи, в котором он будет висеть.
Джек прямо посмотрел на Пятнистого Волка.
— Если Железный Глаз покажет на убийцу пальцем, ты будешь меняться?
Вождь дакотов перевел взгляд с головы Железного Глаза на Джека и едва заметно кивнул.
Джек снял седельные сумки и расстегнул клапан кармана. Держа сумку в вытянутой руке, он вытряхнул на землю маленькую полосатую змею. Она тут же свернулась узлом колец; загремели кольца хвоста, когда змея, покачиваясь, подняла тупую голову над землей.
Железный Глаз попытался приподняться; увидев свернувшуюся змею, он пронзительно и протяжно завопил и сильно дернулся, ударив лошадь по боку. Джек ухватил поводья, лошадь упиралась, но он подтянул ее к своему мерину; Железный Глаз скрежетал зубами.
Джек вытянул ногу над змеей, и она бросилась вонзив зубы в каблук, потом упала. Она не успела свиться в кольцо, как Джек придавил ее, наступив ей на шею. Затем он взял змею рукой и поднес к лицу Железного Глаза. Метис едва не свернул себе шею, пытаясь уклониться.
— Массасауга, — сказал Джек, — самая маленькая ядовитая змея с серыми полосками. Он держал крошечную извивающуюся головку рядом с лицом оцепеневшего пленника. — То, что я сказал правда?
Железный Глаз не выдержал:
— Да! — завопил он. — Правда! Правда! Убери массасаугу!
Джек не пошевелил рукой.
— Расскажи все Пятнистому Волку, чтобы он не подумал, что я вырвал из тебя признание под страхом смерти.
— Пятнистый Волк, я сказал твоему сыну, что мы отправляемся на охоту! Я сказал, что в одном месте видел оленя — там ждал бледнолицый! Я поднял руку, когда ехал рядом с твоим сыном, чтобы бледнолицый узнал, в кого стрелять!
Джек убрал змею и швырнул ее в сторону. Змея, извиваясь в воздухе, ударилась о землю и быстро поползла среди камней.
Джек повернулся к вождю.
— Будешь меняться?
— Я буду меняться. — Пятнистый Волк отправился к холму, навстречу ему выехали два воина.
Джек вынул охотничий нож и перерезал веревки, которыми были привязаны Железный Глаз и Чарли Хилл. Они соскользнули на землю, при этом метис трясся от страха.
Вскоре с холма спустился всадник, он тащил на длинном лассо голого человека, едва поспевавшего за мустангом.
Пятнистый Волк взял лассо из рук воина и подъехал к Джеку. Тол разрезал петлю, затянувшую шею человека и освободил связанные за спиной руки. Его опухшее от побоев тело было сплошь покрыто порезами. Отекшие веки закрывали глаза, рот был приоткрыт, распухший язык застыл между губ.
— Ты слышишь меня? — спросил Джек пленника.
Человек еле заметно кивнул.
— Можешь говорить?
Еще кивок.
Джек подвел Каттлера к лошади и помог ему взобраться в седло.
Железный Глаз сидел в грязи, его глаза расширились от ужаса. Трясущейся рукой он указал на Джека:
— Пятнистый Волк, твоего сына убил его брат! — закричал он. — А не этот мертвец!
— Сделка заключена, — холодно ответил Пятнистый Волк. — Ты показал пальцем на моего сына. Это главное для меня. Потом ты же указал на этого невиновного человека.
— Я не убивал твоего сына!
— Чтобы не решили старейшины, тебя, Железный Глаз, прежде чем дух покинет твое лживое тело, зароют в яму, в которой будет столько массасауг, сколько пальцев у тебя на руках.
Джек двинулся прочь, ведя за собой лошадь, на которой, припав к ее шее, сидел обнаженный Каттлер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики