ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто же тогда лежит в четвертой могиле, если отец еще жив?В тот же момент Гарри Стоун, заместитель шерифа, спросил Текса Хондо:— А как, собственно, выглядел этот Эрл Кинг?— Это был сгорбленный старик. При ходьбе он вынужден был опираться на палку. У него большая борода, и кроме того, он…Дороти воскликнула, прервав его описания:— Это не отец! О, Господи, неужели на ранчо случилось что-то ужасное!— Боюсь, что так оно и есть, — буркнул кузнец.— Мы немедленно отправляемся домой! — решила девушка. — Я хочу знать, в чем там дело!Текс Хондо обратился к Ченго:— Подготовь наших лошадей, брат! В самое ближайшее время нам придется так быстро скакать, как мы еще никогда не скакали. И шерифа мы сможем спасти только в том случае, если нам дьявольски повезет. 22 Ранчо Кинга. Полночь.Шериф Фрэнк Олсен беспокойно ворочался на своем твердом ложе, тщетно пытаясь сбросить с себя путы.Эль Лобо исчез уже несколько часов тому назад.Куда он отправился?Какую еще игру затеял?Шериф тщетно пытался вырваться из своих оков, но сделать это трудно.В ночи жалобно прокричала сова. В окна сочился холодный лунный свет.Шерифа бил озноб.Снова закричала сова. На этот раз ближе. Мимо окна скользнула чья-то тень.Фрэнк Олсен затаил дыхание.Там, за окном находился человек. И это никак не мог быть Эль Лобо. Ему не нужно было бы, словно тень, скользить вокруг дома.Но в таком случае, кто это мог быть?Ночь хранила безмолвие. Крик совы больше не повторялся, и даже койоты прекратили свою заунывную ночную песнь.Казалось, что сама природа затаила дыхание, и в воздухе чувствовалось что-то тревожное и зловещее…Олсена нельзя было назвать трусом.Но сейчас его нервы были напряжены до предела. Пот ручьями стекал по его лбу.Внезапно тишину ночи разорвал крик!Это был страшный и отчаянный крик, который заставлял содрогаться душу.Кричала женщина, и явно звала на помощь.Фрэнк Олсен приподнялся.Он знал этот голос. Он бы отличил его из тысячи других.— Джинни! — хрипло простонал он — Джинни!Ответа не было.Ночь молчала.И Фрэнк Олсен вновь упал на свое жесткое ложе.Он был слаб и беспомощен.И он ничего не мог сделать для своей любимой. 23 Два всадника галопом мчались в ночи. Луна разливала свой желтый призрачный свет по волнистой прерии и указывала отважным путникам дорогу во тьме.Текс и Ченго все поставили на карту. И обе их лошади — Команч и Ночной Ветер — мчались изо всех сил, чтобы угодить своим хозяевам. Казалось, что их легкие копыта не касались земли, и их стройные тела вытянулись, словно тетива на луке.Текс и Ченго уже не сомневались, кто скрывается под маской честного скотовода и владельца ранчо.Ченго узнал Эль Лобо и рассказал об этом другу. Он корил теперь себя за то, что своими зоркими глазами не смог раньше разглядеть весь этот маскарад и теперь стыдился этого.Текс Хондо успокоил своего друга, сказав:— Не упрекай себя за это, Ченго. Ведь его не узнал даже его родной брат! Этот Эль Лобо — видимо, дьявол.Дальше они скакали молча по покрытой травой прерии.Они знали, что мчатся наперегонки со смертью.Дьянго Альварес тоже мчался в ночи вместе со своими головорезами.И их целью было ранчо Эрла Кинга. Альварес хорошо знал, что Текс Хондо оставил там раненого правительственного шерифа.Но он еще не догадался, что за сгорбленным и бородатым стариком, выдававшим себя за скотовода и владельца ранчо, скрывается в действительности его брат Педро. Ведь Эль Лобо преобразил свою внешность до неузнаваемости.В команде бандита отсутствовали два человека — Эль Лобо и Киова. Главарь банды, правда, заметил их отсутствие, но не придал этому никакого значения.Эль Лобо хотя стал его сообщником, но он по-прежнему оставался свободным человеком и не обязан был подчиняться приказам. Киова тоже давно занимал в банде особое положение. Часто бывало, что он исчезал, ничего никому не сказав. А потом вдруг опять появлялся, и как правило, с важной новостью.Внезапно лошадь Альвареса попала ногой яму. Бандит пулей вылетел из седла, но сразу же, словно кошка, снова вскочил на ноги.У лошади балы сломана кость на правой передней ноге. Альварес вытащил свой кольт. Из тяжелого оружия глухо прогремел выстрел, эхом прокатившись по холмам.— Нам следовало бы сделать здесь передышку, — сказал Боб Макдональд. — Место удобное. Есть вода и достаточно сочной травы для лошадей. Шериф все равно лежит раненый и не убежит далеко. Кроме того, будет, наверное, неплохо, если у нас завтра утром будут свежие лошади.Альварес резко обернулся.— Что ты хочешь этим сказать?Макдональд пожал плечами.— Ничего особенного, босс. Только… Я бы заинтересовался известием Бронко. Для нас важно знать, все ли в городе прошло по плану и не передумали ли честные и знатные горожане в последний момент? В этом отношении мне уже доводилось встречаться с самыми неожиданными результатами.Альварес кивнул— Возможно, ты и прав. В таком случае подождем здесь. Ты, случайно, не знаешь, где Киова?Макдональд хотел было ответить, но внезапно раздавшийся стук копыт мчавшейся галопом лошади заставил его промолчать.Бандиты выхватили оружие. У них было преимущество — они находились в тени горной гряды. К тому же хорошо могли видеть все, что находилось на залитой лунным светом прерии.Они увидели всадника, который мчался во весь опор.Но всадник этот их не видел.— Это Бронко! — внезапно выкрикнул Альварес.Должно быть, Бронко услышал это восклицание, несмотря на стук копыт. Молниеносно остановив коня, он быстро спешился и в следующее мгновение скрылся в тени кустарника.— Можешь не прятаться, Бронко! — выкрикнул Альварес. — Это мы! Можешь спокойно идти сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики