ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

■ 2 фотографии: портрет 3x4 см (цветной, при галстуке, с улыбкой) и в полный рост 9x13 см (цветная);■ ксерокопию первого разворота загранпаспорта;■ ксерокопию внутреннего разворота диплома;■ ксерокопию приложения к диплому (с оценками);■ заполненную на бумаге «Анкету соискателя»;■ заполненный на бумаге лист самооценки «Профиль специалиста».Если по итогам тестирования и анализа Вашего резюме (окончательный итог подводится в головном офисе компании в Сан-Франциско) выяснится, что вы не нуждаетесь в дополнительной профессиональной подготовке, то Вам могут быть предложены дополнительные телефонные интервью и трудоустройство — в нашу компанию или к нашим партнерам (при непременном оформлении рабочей визы Hlb, без которой профессиональная работа в США незаконна).Памятка по составлению RESUME1. Форматируйте параметры страницы по американским стандартам: размер бумаги — Letter, поля:■ верхнее — 2.03 см■ нижнее — 2.29 см■ левое — 2.54 см■ правое — 2.03 см.2. Нумеруйте страницы, не ставя номера на первой.3. В Employment History указывайте данные в стандартном американском порядке: Дата (месяц, число, год) — Подразделение — Должность — Компания — Город — Страна. Адрес компании в России указывать не надо.4. Свой домашний адрес, телефон, факс и E-mail в России не указывайте. (Ваши интересы перед работодателем будет представлятьcompuPlus Resources USA, LLA, чьи реквизиты впоследствии и будут указаны в вашем резюме). Не указывайте и дату Вашего рождения.5. Описательная часть Ваших служебных обязанностей и профессионального опыта должна быть достаточно подробной. Но пишите только существенное. Знание Вами, например, MS Office или Corel Draw не интересует работодателя.6. Само резюме должно иметь объем от 1, 5 до 3 страниц.7. Согласно американской традиции, в любых документах сначала пишется имя и только потом фамилия (иначе американец не поймет, как же Вас реально называть). Имя и фамилию следует указывать непременно в варианте Вашего загранпаспорта.8. В шапке не следует писать слов: Name, Phone, E-mail, CV, RESUME и т.д.9. Ярко и выпукло обозначайте приоритетные области своего профессионального опыта. Имейте в виду: американцы имеют привычку отбраковывать резюме по ключевым словам.10. Даты старта и окончания работ ставьте в начале строки, а не в ее конце. Поменьше строчек выделяйте Bold, пользуйтесь чаще выделением Underline.11. В разделе Education следует указывать Major, как основное направление учебы и Minor — как дополнительная специализация.12. Резюме необходимо составлять сжато, писать только о том, что делал сам (не «мы», а «я»). Резюме — это текущий слепок Вашего опыта с акцентом на современные программные продукты. Перечислять языки программирования, операционные системы и прочее следует от более важных (для Вас) к менее важным.13. Форматируйте, пожалуйста, текст с выравниванием по правому и по левому краю!14. Называйте файлы с резюме первыми буквами Вашей фамилии (например, sidorov.doc, popova.doc). При составлении Резюме особое внимание обратить (особо ярко и выпукло подать) на следующие разделы Вашего вероятного профессионального опыта:■ UNIX, C++, TCP/IP■ Windows 95/NT, C/Visual C++/ MFC (ODBC, OLE, DLLS)■ ORACLE 7/8, Designer 2000 and Developer 2000, SQL, DBA■ DB II-DBA■ SyBase/Informix-DBA■ JAVA, Web-server,htmL, Internet/Intranet, Lotus/Domino■ PowerBuilder 5.0/6.0■ Visual Basic 5.0/6.0
Профессиональный тест Профессиональный тест выполняется на русском языке в письменном виде. Предлагаются 5 заданий на абстрактном алгоритмическом языке. От Вас требуются исчерпывающие конкретные ответы на все поставленные вопросы. Программировать на компьютере ничего не следует.Задание 1Есть ли смысл в следующем фрагменте программы? Дать развернутые пояснения./Текст программы/Задание 2Разобраться в назначении и алгоритме программы. Выявить ошибки. Составить пример обращения к процедуре. Провести разумную трассировку программы для конкретных данных. Определить эффективность и надежность программы в общепринятом смысле.Предложить способы улучшения алгоритма и программы./Текст программы/Задание 3Есть ли смысл в следующем фрагменте программы? Есть ли ошибки? Пояснить./Текст программы/Задание 4Сравнить два варианта программы:/Текст 1-го варианта/ /Текст 2-го варианта/Задание 5Разобраться в назначении и алгоритме программы. Выявить ошибки. Составить пример обращения к процедуре. Провести «разумную» трассировку. Определить эффективность и надежность программы в общепринятом смысле. Предложить способы улучшения алгоритма и программы./Текст программы/ Работа по программам Au-pair («учись и работай») Под au-pair (в переводе с французского «в пару») подразумевается молодая девушка (в редких случаях молодой человек), которая должна будет выполнять роль гувернантки либо домработницы в европейских семьях.Иммиграционное законодательство некоторых стран Европы (Германия, Франция, Бельгия и др.) позволяют квалифицированным au-pair из Восточной Европы находиться в стране в течение 1 года. Au-pair пребывание не рассматривается как трудовая деятельность, а является межкультурной образовательной программой для содействия изучающим иностранные языки. Au-pair работают 30-35 часов в неделю, с 2 выходными днями в неделю. Дополнительно, au-pair получает двухнедельный оплачиваемый отпуск. Au-pair рассматривается как член семьи и приглашается на семейные торжества.Существуют международные соглашения о работе иностранцев, в которых четко оговаривается: что должен конкретно делать Au-pair; сколько времени посвятить семье, а сколько остается для занятий и личных нужд; какая должна быть оплата.Dominanta businesscompanyhttp://www.dominanta.com/Российская компания, имеет широко развитую молодежную программу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики