ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Овечья Голова была менее различима, чем раньше, но земля с противоположной стороны тоже вроде не приблизилась. И все-таки они двигались…
– Хочешь немного пожевать? – спросил Бейкер.
– Я не голодна… Боюсь, меня сейчас вырвет, – Рози очень побледнела. Через некоторое время ее действительно стошнило.
– Теперь тебе станет легче, – с надеждой в голосе сказал Бейкер. – Может, хочешь немного погрести?
– Не хочу. Ты устал?
– Нет, я не устал… Приятно размяться.
– А что мы будем делать, когда доберемся до берега, Томми?
Бейкер скорчил гримасу.
– Давай вначале туда доберемся.
– Мне так жалко этих смотрителей… Они остались там с Королем… Бейкер кивнул.
– Неплохие ребята, да?
– Неплохие, – согласился Бейкер.
Потом они долго молчали. Бейкер понял, что для того чтобы ритмично грести, ему требуется весь объем его легких. Рози откинулась на мягкий борт лодки и закрыла глаза. Она опять сильно побледнела…
Около десяти часов Бейкер заметил, что силуэт маяка опять становится четче. Он некоторое время смотрел на башню. Да, они определенно опять приблизились к месту, откуда бежали. Наверное, течение повернуло…
Рози открыла глаза, огляделась и передернула плечами.
– Тебе холодно? – спросил ее Бейкер.
– Я просто заледенела…
– Может, лучше тебе погрести?
– Хорошо… Давай я попробую. Ты думаешь, мы можем поменяться местами?
– Ага, только осторожно.
Передвигаясь на четвереньках, они поменялись местами. Рози взяла весла.
– Ты только не утопи их, – усмехнулся Бейкер. Девушка принялась грести. Ей удавалось это хуже, чем вначале Бейкеру, и потребовалось больше времени, чтобы разобраться, что к чему, и не дать лодке вертеться на месте. Но она разобралась. Очень скоро на ее лице опять появился слабый румянец.
– Пожалуй, нам надо меняться местами, чтобы согреться, – сказал Бейкер. Он достал из кармана пакет с едой и съел немного хлеба с сыром и кусочек шоколада. – Ты уверена, что не хочешь есть?
– Не сейчас, когда я на веслах… – Рози внимательно всмотрелась в горизонт, и на лице у нее появилось озабоченное выражение: – Томми, мне кажется, мы опять приближаемся к маяку.
– Я знаю. Течение несет нас обратно.
– Значит, мы плывем в никуда?! – охваченная ужасом, догадалась Рози.
– Нет, нет… Ты же видишь: мы сейчас между маяком и берегом.
– Но все-таки мы проплыли совсем немного…
– Думаю, примерно с милю, – Бейкер заставил себя улыбнуться. – Нам осталось еще только семь.
– Мы никогда не сможем их одолеть!
– Обязательно сможем… Нужно, Рози… Раз уж мы взялись за это дело.
Рози продолжала грести.
Примерно в это время Мейси и Лоу, склонившись над перилами балкона, осматривали море. У Лоу был бинокль, и он внимательно изучал пространство вокруг маяка.
Уже было около восьми утра, когда Мейси понял, что дело неладно. Сразу после семи он позвал Бейкера, чтобы тот развязал Лоу, – младший смотритель должен был выключить прожектор и приготовить завтрак. Бейкер не появился. В ярости Мейси поорал на лестнице, потом стал звать Рози. В конце концов ему пришлось развязать Лоу без посторонней помощи, держа револьвер в вытянутой руки так, чтобы его нельзя было достать даже неожиданным броском. Потом – Лоу впереди, Мейси следом – они отправились на поиски пропавшей пары. Мейси начал со световой комнаты, затем они постепенно спускались вниз. Поиски заняли не так уж много времени – ведь и искать-то было особенно негде. Спустившись к выходу из маяка, они обнаружили, что двери открыты. А на скале и на рифах никого не было!
Тогда Мейси обыскал всю башню еще раз. Он посмотрел во всех шкафах, во всех углах. Лоу в лихорадочном возбуждении помогал ему. В результате они пришли к единственному возможному заключению: Бейкер и Рози вышли погулять на рифы и то ли утопились, то ли нечаянно утонули…
Теперь Лоу осматривал море в бинокль, чтобы попытаться найти хоть какой-нибудь след их тел. Он делал это по приказу Мейси. Сам же он думал, что их почти наверняка уже нет рядом с маяком, разве что они зацепились за риф, – сейчас был отлив, и волны скорее всего уже унесли их далеко отсюда… Он поднял бинокль, вглядываясь в даль, в горизонт. Внезапно он коротко вскрикнул, заметив какой-то предмет. Желтое пятнышко с двумя черными точками…
– Святый Боже! – тихо проговорил он.
– Что там?
– Они живы… Они уплыли на лодке.
– Не будь таким идиотом, – оборвал его Мейси. – Где они могли взять лодку?
– Посмотри сам, – Лоу передал ему бинокль.
– А теперь отойди назад, парень, – Мейси взял бинокль и знаком приказал Лоу уйти на другой конец балкона. Даже в теперешнем тяжелом положении он не забывал об осторожности.
Так как он вполглаза присматривал за Лоу, ему потребовалось некоторое время, чтобы отыскать желтое пятнышко. Затем он смог рассмотреть его.
– Черт! Ты прав! – он повернулся к Лоу. – Это резиновая лодка с катера… Где же они ее взяли?
– Не представляю… – Лоу взглянул вверх на небо, потом снова на море. Его лицо посерьезнело.
Мейси внезапно утратил все свое самообладание.
– Проклятые чертовы предатели! – заорал он, ударив кулаком по перилам. – Бросили меня здесь одного… Побегут теперь доносить… Черт, попались бы они сейчас мне в руки!… Плывут к проклятым копам!…
– Не думаю, что тебе стоит волноваться, – проговорил Лоу. – Хотелось бы мне ошибиться…
– Что ты имеешь в виду?
– Если их не подберет какой-нибудь корабль, они никогда не доплывут до берега… Погода вот-вот испортится.
– Ты уверен?
– Барометр упал. А эта зыбь означает, что приближается ветер… В этой жалкой посудине у них практически нет шансов.
– Думаешь, они утонут?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики