ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лестрейд, посмотрите бумаги, а я возьму альбом с фотографиями, который лежит около подсвечника. Преступник, наверное, подошел к свету, чтобы его пролистать… Вот оно! На этой странице явно не хватает фотографии и, судя по тому, что на альбомной пыли свежие следы пальцев, именно этот снимок стал добычей преступника. Том, в доме есть съестное? То есть я хотел спросить: вы, конечно, не знаете, что за фотография была на этой странице?
— Я знаю все фотографии в этом альбоме, сэр. Это старый семейный альбом, им очень дорожили в доме.
— Ну, так что за снимок? — обернулся Холмс.
— Дайте припомнить… Точно: на этом снимке был изображен сэр Дэвид, отец мисс Элизабет и мистера Исаака. Он стоял на палубе яхты и ветер трепал ему волосы.
— Зачем?
— Ветер дул, сэр. Ветер дул, а сэр Дэвид стоял на палубе, на фоне Тауэра.
— М-да, Тауэра… Это кстати. А что еще было на фото?
— Ничего, сэр. Тауэр, яхта и мистер Дэвид. Мистер Дэвид кушал пирожок, сэр.
— С чем пирожок, с чем? — хором спросили мы с Холмсом.
— С ливером, сэры. С ливером или же с капустой.
— У мистера Нэдлина была яхта? — спросил Холмс.
— Нет, сэр. Это была обыкновенная прогулочная яхта, сэр Дэвид брал ее внаем. Он катал по Темзе детей, мисс Элизабет и мистера Исаака. Он и меня брал с собой. Мы обильно кушали во время этих прогулок. Никогда не забуду окуня в сметане…
— А вы не помните, как называлась яхта, — у меня было впечатление, что Холмс растерян и спрашивает лишь для того, чтобы что-нибудь спрашивать.
— Мы катались на разных яхтах, сэр. Но ту, что изображена на снимке, сэр Нэдлин брал чаще других, там, на фотографии, видно ее название.
— Какое название?
— «Святой Грааль », сэр.
— С. Г. — воскликнул Лестрейд, — Что за чертовщина?
— Святой Грааль — это не чертовщина, — обиделась миссис Хадсон.
— Где мы можем найти эту яхту? — голос Холмса дрожал от волнения.
— Мы брали ее в яхтклубе «Маяк », сэр.
Лестрейд охнул. Я почувствовал, как часто забилось сердце.
— Опять бежать, господа, — устало произнес Холмс, — Опять бежать, и снова без завтрака. Миссис Хадсон, отправляйтесь, ради Бога, на Бейкер-стрит и приготовьте нам молочного поросенка. А нам с вами, дорогой доктор и милый инспектор, предстоит нелегкое утро…
Когда мы добрались до яхтклуба «Маяк », было уже семь часов утра. Издалека было слышно, как зевает в служебном домике только проснувшийся ночной служащий. Холмс толкнул запертую дверь и крикнул:
— Любезный! В вашем клубе есть яхта «Святой Грааль »? В окошке возникла взлохмаченная голова.
— Странное дело, — удивленно сказал служащий, — Второй раз за двадцать минут требуют «Святой Грааль. На кой ляд он вам сдался в эдакую рань?
— Так где же он?
— Я уже объяснил тому господину в сером плаще, что приходил перед вами. Вчера вечером его взяла для пикника компания студентов. К девяти часам должны вернуться… Они пошли вон туда — вверх по реке.
— Студенты тоже ищут клад? — удивленным шепотом спросил Лестрейд.
Холмс отмахнулся.
— Скажите, любезный, в клубе есть моторный катер?
— Есть, господа. Но его только что забрал тот самый господин. Очень хорошо заплатил. Странное, прямо скажу, утро, сначала все хотят «Святой Грааль », а потом моторный катер.
— Тысяча чертей! — взревел Лестрейд. — Он уйдет! Эй, как вас там, черт бы вас драл, у вас есть еще один моторный катер? Я из полиции!
— Из полиции? — удивилась лохматая голова. — Хорошее дело. Нет, господа, у нас нет второго катера.
Лестрейд застонал и заметался по берегу. Холмс подошел к самой воде, заложил руки за спину и молча смотрел вверх по течению. Я встал рядом. Холмс помолчал еще с минуту, потом произнес:
— Кажется, Уотсон, на этот раз мы проиграли. Проклятая оглобля… Во всем, однако, есть своя положительная сторона. Можно возвращаться на Бейкер-стрит, где нас ждет маленький поросеночек…
Но именно в этот момент на реке показался прекрасный самоходный катер — белый, с красной полосой, с желтым праздничным флагом. Лестрейд заголосил и замахал руками. Катер причалил, Лестрейд взлетел на него с криками «полиция!», и скоро мы уже неслись по Темзе.
— А скажите, капитан, — суетился Лестрейд вокруг флегматичного бородатого богатыря, похожего на артиста Шона О'Коннори, — Ваша машина ходит быстрее этой чертовой посудины клуба «Маяк »?
Капитан медленно покивал головой.
— И мы сможем ее догнать?
Капитан пожал плечами. Солнце поднялось уже довольно высоко, освещая блестящую водную гладь на пару миль перед вами: не было видно ни одного суденышка.
— К каким чертям они делись? — ругался Лестрейд.
В напряженном ожидании прошло не менее получаса. Я уже решил, что погоня не имеет смысла, что куда разумнее было бы припасть к поросенку. Но Холмс, не сводивший глаз с воды, первым сказал «Э». Спустя некоторое время и я различил далеко впереди две точки. С каждой минутой они увеличивались, скоро стало видно, что одна из них — легкая прогулочная яхта, мирно покачивающаяся на волнах, а вторая — моторный катер, неуклонно приближавшийся к яхте. Он явно нас опережал.
— Минут на восемь, — уточнил молчавший доселе капитан.
Лестрейд чертыхнулся. Холмс вытащил револьвер, я последовал его примеру. Капитан достал из кармана большой огурец и смачно захрустел. Хотелось жрать.
Катер остановился возле яхты, фигура человека в сером плаще фирмы «Лугги » стремительно перепрыгнула с палубы на палубу.
— Шесть минут, — сказал капитан.
Палуба яхты была пуста. Капитан выбросил за борт недоеденный огурец Холмс стоял ко мне спиной, но я почувствовал, как он облизнулся.
— Пять минут, — сказал капитан.
Палубу было видно, как на ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики