ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, поискать в сарае.
— Нет, — бросил Феррант. — Не стоит. Все равно далеко не уйдет. Только предупреди людей, — он обернулся к сидящим за столом. — Если мальчишка появится, то пусть сидит здесь и не рыпается.
Феррант вышел. Постоял несколько минут во дворе, переговорив о чем-то со вторым вооруженным постовым. Потом исчез в подвале дома.
Юпитер взглянул на часы. Было уже почти пол-одиннадцатого. Двадцать минут тому назад скалы полыхали огнем, и сыщик № 1 понял, что бессмысленно ждать полиции раньше полуночи. Предстояло длительное, полное нервного напряжения ожидание. Он откинулся на спинку стула и прислушался.
Из подвала большого дома доносились стук и грохот.
Феррант ушел туда с тремя типами из своей банды, не взяв с собой ни Боунса, ни часового. Юпитер представил, как они вчетвером перетаскивают ящики и сундуки, освобождая пол подвала. Он даже невольно улыбнулся. Сколько же времени потребуется для того, чтобы достичь цели? Им, бедолагам, пришлось убрать все запасенные на зиму дрова и уголь. Стук и звон сменились страшным грохотом. Похоже, они разбивали теперь бетонный пол кузнечным молотом. Время потянулось особенно медленно. Наконец все стихло — вероятно, начали копать землю.
С того момента, как заполыхали скалы, прошел час.
Часовой с ружьем начал беспокойно ерзать на стуле. Он взглянул на часы.
Люди в подвале перестали копать и начали разбирать доски. Толстые поленья швыряли на кучи разбитого бетона. И вновь стали разбивать бетон, и застучали лопаты.
Прошло еще полчаса. А бандиты все еще возились в подвале.
Через полчаса из подвала вылез лейтенант Феррант. Вид у него был изможденный. Слипшиеся волосы падали на глаза, мокрая от пота рубашка была порвана на спине. Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он влетел в кухню. Рука, затянутая в перчатку, лежала на револьвере, заткнутом за пояс.
— Нас надули! — заорал он, обращаясь к Боунсу. — Там ни черта нет! Да и не было никогда. Сейчас этот старый хрыч мне ответит за это! Церемониться с ним теперь не буду!
— Лейтенант, вы никогда не снимаете перчатки? — спросил неожиданно Юпитер.
Он произнес это безразличным тоном, но Феррант почувствовал в нем такую иронию и уверенность, что удивленно взглянул на него.
— Должно быть, это жутко неудобно, в такую жару ходить в перчатках, но ведь вам иначе нельзя, — продолжал Юпитер. — Это дело было действительно очень хорошо спланировано. Восхищаюсь вашей фантазией. Да и почва была благоприятная. Миссис Бэррон верила в спасителей из космоса, а ее муж жил в ожидании катастрофы, которая уничтожит цивилизацию. Вот вы и инсценировали эту катастрофу. Сначала вывели из строя радио. Вероятно, где-то в горах поставили передатчик-глушитель, чтобы помешать приему местной радиостанции. Потом перерезали телевизионный кабель и телефонный, отключили электричество. Итак, ранчо было отрезано от мира, и можно было посылать солдат. Охранник с ружьем занервничал.
— К чертям собачьим! — завопил он. — Зря время только теряем!
Феррант повернулся к двери, но Юпитер спросил:
— Так вам все еще не хочется снять перчатки, лейтенант?
Феррант обернулся, кинув на главного детектива оценивающий взгляд. А тот продолжал:
— Вы устроили фантастическое представление. Разыграли, как испугались Бэррона, но сами знали, что никого не выпустите с ранчо. Да и сам Бэррон сыграл вам на руку — выставил посты у ограды и запретил своим работникам покидать имение. А потом заполыхало зарево над лугом и поднялся космический корабль. Корабль, вероятно, представляет собой баллон с газом, натянутый на каркас. Пастуха нашли без сознания и обожженным. Понятно, что появление пастуха на лугу было для ваших людей неожиданностью, но они решили это использовать. Его оглушили, опалили чем-то волосы и оставили лежать. Вроде бы несчастный случай.
Появление на лугу человека в костюме космонавта, должно было послужить еще одним доказательством того, что спасители прибыли. Это, кстати, был тот человек, который утром помешал нам уйти. Потом вы должны были, как спасители, взять Бэррона с собой.
Вам удалось его убедить, тут вы преуспели. Причем вы были уверены, что он прихватит с собой золотишко — да не тут-то было! Вот ведь неудача!
Лейтенант стоял молча с непроницаемым лицом, плотно сжав губы.
— Золото, — проговорил он. — А что тебе известно про золото?
— Столько, сколько и вам. Бэррон не доверял банкам и переводил деньги в золото, а золото должно храниться здесь, на ранчо, которое он считает своей крепостью. Это же ясно. Для подготовки всей операции вам нужно было как можно больше узнать о Бэрронах, и для этого понадобился информатор из его окружения. Это кто-то, кто вам близок, не так ли лейтенант? Тот, кто тоже знает поговорку про гремучую змею. У кого тот же дефект кисти, что и у вас. Ваша сестра Элси.
В кухне воцарилась тишина, подобная тишине перед грозой. Элси Спрэт с ненавистью уставилась на главного детектива.
— Я подам на тебя жалобу, — прошипела она.
— Нет, вам это не выгодно, потому что самой тогда потребуется адвокат. И вашему братцу тоже. Вы же держали его в курсе всего, что делается на ранчо, по телефону. Возможно, телефон был в стойле Эстебана, который никого не подпускал, кроме Мэри Седлак. Мы даже выяснили, что вы заставили Бэррона слушать радио, а не он вас. Ведь радиоприемник был ваш, с вмонтированным магнитофоном. А на пленку записали послание из космоса и речь президента.
От былой самоуверенности Мэри не осталось и следа. Казалось, она вот-вот разрыдается.
— Я ничего не знала, — жалобно сказала она.
— Как бы не так! Вы же дружите с лейтенантом, — возразил Юпитер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики