ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Ха-ха-ха! Никто не знает,
как меня зовут!
Хо-хо-хо! Никто не знает
мое имя Гилитрутт!

И ткёт себе да ткёт.
Смекнул хозяин, что это та самая скесса, которая приходила к его жене. Побе
жал он домой и записал её имя, только жене об этом ничего не сказал.
А тем временем жена его от тоски да от страха уже и с постели подниматься п
ерестала. Пожалел её хозяин и отдал ей бумажку, на которой было записано и
мя великанши. Обрадовалась жена, а все равно тревога её не отпускает Ц бо
язно, что имя окажется не то.
И вот наступил первый день лета. Хозяйка попросила мужа не уходить из дом
а, но он ей сказал:
Ц Ну, нет. Ты без меня со скессой столковалась, без меня и расплачивайся.
Ц И ушёл.
Осталась хозяйка дома одна. Вдруг земля затряслась от чьих-то тяжелых ша
гов. Это явилась скесса. Хозяйке она показалась ещё больше и безобразнее,
чем прежде. Швырнула скесса на пол сермягу и закричала громовым голосом:

Ц Ну, хозяйка, говори, как меня зовут!
Ц Сигни, Ц отвечает хозяйка, а у самой голос так и дрожит.
Ц Может, Сигни, а может, и нет, попробуй-ка угадать ещё разок!
Ц Оса, Ц говорит хозяйка.
Ц Может, Оса, а может, и нет, попробуй-ка угадать в третий раз!
Ц Тогда не иначе, как Гилитрутт! Ц сказала хозяйка.
Услыхала скесса своё имя и от удивления рухнула на пол, так что весь дом за
трясся. Правда, она тут же вскочила и убралась восвояси. И с той поры в тех к
раях никто её не видал.
А уж жена крестьянина была рада-радёшенька, что избавилась от скессы. И с
того дня её будто подменили, такая она стала добрая и работящая. И всегда с
ама ткала сермягу из шерсти, которую осенью приносил муж.

Текст взят с сайта СКАЗКА для НАРОДа
OCR: Andrei Gavrilenko

Copyright © Tim Stridmann

Сигни и принц Хлини (Sagan af Hlini k
у'6f ngssyni)

Жил-был король с королевой. Короля звали Хринг, а у королевы было такое ди
ковинное имя, что трудно было даже выговорить. У них был сын Ц прекрасный
и отважный принц Хлини. В этом же самом королевстве на берегу глубокого о
зера стояла ветхая лачуга, в которой жил бедный охотник со своей больной
женой и красавицей дочерью Сигни.
Однажды принц поехал со своими друзьями поохотиться в лес. Разгорячивши
сь, он так углубился в чащу, что не заметил, как потерял товарищей. А когда о
помнился, уже стемнело, и не было видно ни зги.
В это время его расстроенные товарищи вернулись домой и сообщили королю
, что принц исчез. Опечаленные родители сейчас же объявили повсюду, что то
т, кто найдет принца Хлини и вернет его во дворец, получит полкоролевства.
Три дня сотни лучших охотников с борзыми собаками обыскивали каждый уго
лок заповедного леса, но все было напрасно Ц принц бесследно исчез.
Вскоре весть об исчезнувшем молодом наследнике достигла и хижины бедно
го охотника. Сигни завернула в узелок кусочек хлеба, надела на ноги ботин
ки на толстой подошве и отправилась на поиски. Долго ли, коротко ли шла она
и пришла наконец к густому лесу. У края леса была глубокая-преглубокая пе
щера. Сигни, недолго думая, смело шагнула вглубь. И что же она там увидела?

Внутри стояли две громадные кровати. Покрывало на одной из них было из чи
стого серебра, а на другой переливалось золотом. Подушки были из небесно-
голубого шелка, а по нему были вытканы тонкой пуховой нитью белоснежные
лебеди. Вокруг них были написаны диковинные слова. Очарованная такой кра
сотой, Сигни стояла не двигаясь, и вдруг, присмотревшись, она увидела на од
ной из кроватей спящего принца. Это был Хлини! Она кинулась к нему и изо вс
ех сил принялась тормошить, но Хлини спал беспробудным сном. Вдруг снару
жи послышался шум, и Сигни едва успела спрятаться за дверью, как в пещеру в
орвались две страшные ведьмы. Одна из них, потянув носом, закричала жутки
м голосом:
Ц Фу-фу, пахнет человеческим духом!
Молодая ведьма возразила ей:
Ц Что ты, это наш маленький принц.
Затем они подошли к кровати, на которой безмятежно спал Хлини, и прокрича
ли:

Просыпайся, просыпайся,
Ты и так уж долго спал,
А ведь новый день настал.

Вытканные на подушках лебеди вдруг ожили и запели, и принц Хлини открыл г
лаза. Тогда молодая ведьма подбежала к нему и спросила:
Ц Принц, ты хочешь есть?
Ц Нет, колдунья, не хочу, Ц ответил принц.
Ц Принц, Ц опять спросила ведьма, Ц ты женишься на мне?
Ц Нет, колдунья, не женюсь.
Ведьма прямо-таки позеленела от злости и закричала:

Засыпай, засыпай
И меня не раздражай.

Лебеди вновь запели, и Хлини опять уснул. Ведьмы плотно поужинали и, удобн
о устроившись на серебряной кровати, тоже уснули.
Утром, едва проснувшись, молодая ведьма вновь подбежала к принцу и закри
чала:

Просыпайся, просыпайся,
Ты и так уж долго спал,
А ведь новый день настал.

Лебеди запели, и принц проснулся.
Ц Хочешь ли ты есть? Ц спросила его ведьма.
Принц отказался.
Ц Женишься ли ты на мне? Ц снова спросила она.
И принц отказался вновь. Разъярённая ведьма приказала лебедям спеть сон
ную песню и усыпить принца, а сама вместе со старухой матерью улетела по д
елам.
Едва лишь они скрылись, бедная, дрожащая от страха крошка Сигни выбежала
из своего укрытия и, подойдя к принцу, зашептала волшебные слова:

Просыпайся, просыпайся,
Ты и так уж долго спал,
А ведь новый день настал.

Белоснежные лебеди запели, и принц проснулся. Он был страшно удивлён: вме
сто безобразной, грязной ведьмы-уродины он увидел перед собой удивитель
ную красавицу. Сигни поведала ему, кто она, а он рассказал ей о своих злокл
ючениях:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики