ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гоняться за таким врагом.И без того пришлось мне худо.Убраться только бы оттуда!Я под сосною прикорнул.Душой и телом отдохнул.Скорей совлек свои доспехи.Чтобы ходить мне без помехи.Покуда не сгустился мрак.И потащился кое-как.Искать в чащобе дом старинный.Гостеприимца-дворянина.До замка к ночи я добрел.И там пристанище обрел.И были слуги вновь послушны.И вновь хозяева радушны.Как накануне все точь-в-точь.Приветливы отец и дочь.Я точно так же в замке встречен.Позор мой как бы не замечен.И мне по-прежнему почет.Хозяин добрый воздает.Я благодарен дворянину.Благословить я не премину.Его святую доброту.Такую добродетель чту.И ничего не забываю.С тех пор я свой позор скрываю.И как я мог, не знаю сам.Сегодня проболтаться вам!Но так и быть! Пускай случайно.Делюсь моей постыдной тайной».«Клянусь моею головой!Такое слышу я впервой, –Ивэйн воскликнул в изумленье. –В каком досадном ослепленье.Изволите вы пребывать:Годами от меня скрывать.Кузен мой, ваше пораженье!Мой долг – отнюдь не одолженье.Теперь за наш фамильный стыд.Моя десница отомстит!»«Нам после сытного обеда.Всегда мерещится победа, –Сказал неугомонный Кей, –Винишка доброго попей.Опорожни бочонок пива.И в бой запросишься ты живо.И победитель ты один.Тебя страшится Нурэддин. Нурэддин (в других редакциях – Лорадин) – турецкий султан Нур-Эддин-Мухамед (ум. в 1174 г.), игравший значительную политическую роль на Ближнем Востоке.

Ивэйн, скорей в седло садитесь!Вооружиться потрудитесь!Победный разверните стяг!Разбить врага – для вас пустяк.Вы всех и вся в бою затмите.С собою нас, Ивэйн, возьмите.Мы вас хотим сопровождать.Научимся мы побеждать.Когда вы доблестью блеснете.А впрочем, скоро вы заснете.И вам приснится сон плохой.И предпочтете вы покой».Сказала королева Кею:«Наверно, никакому змею.Такого жала не дано.И как вам, сударь, не грешно!Такое жало горше смерти.Почтенный сенешаль, поверьте:Язык ваш – враг заклятый ваш.Коварный раб, неверный страж;Он ваши тайны расточает.Сердца друзей ожесточает.Посредством ядовитых фраз.И ненавидят, сударь, вас.Когда бы мне язык подобный.Лукавый, вероломный, злобный.Он был бы мигом уличен.И, как предатель, заточен.Наказывают виноватых.Привязывают бесноватых.Веревками в церквах святых.Порою связывают их».«Сударыня, – Ивэйн ответил, –Наш праздник слишком свят и светел.Чтобы веселье омрачать.Сегодня ссору грех начать.Я никому не угрожаю.И сенешаля уважаю.Он при дворе незаменим.Не стоит ссориться мне с ним.Предупредить, однако, смею.Что меч в руках держать умею.И все придворные подряд.Охотно это подтвердят.Я никогда не лезу в драку.И не похож я на собаку.Которая не промолчит.Когда другая заворчит».Подобный разговор тянулся.Когда король Артур проснулся.И вышел к рыцарям своим.Все встали молча перед ним.Монарху не на что сердиться.Он разрешил гостям садиться.И, внемля разным голосам.Сел рядом с королевой сам.Потом замолкли гости снова.И королева слово в слово.Пересказала без прикрас.Наиправдивейший рассказ.Не уступающий роману.Благодаря Калогренану.Узнал король про этот лес.Где столько кроется чудес.Внимал король и удивлялся.Дослушав, он при всех поклялся.В лесу чудесном побывать.И соизволил он позвать.С собою всех своих баронов.Любезностью своею тронув.И добрых рыцарей, и злых.И молодых, и пожилых.Конечно, каждый согласился.Весь королевский двор просился.В лесную глушь, где под сосной.Бурлит источник ледяной.Придворные не замечали.Что господин Ивэйн в печали.Хотел он побывать без них.В таинственных местах лесных.Ивэйну так велело мщенье.Мессир Ивэйн сидел в смущенье:Вдруг с незнакомцем вступит в бой.Насмешник дерзкий, Кей лихой?Вдруг незнакомца покарает.Гавэйн, который сам сгорает.От нетерпения, когда.Свой вызов бросила вражда?Медлительному нет прощенья.Откладывать не стоит мщенья! Откладывать не стоит мщенья! – Далее кратко (32 стиха) пересказывается ожидающее Ивэйна приключение (то есть повторяется в сокращенном виде рассказ Калогренана).

Мессир Ивэйн в решеньях скор.Покинуть королевский двор.Без провожатых он старался.В дорогу рыцарь собирался.И в этот неурочный час.Оруженосцу дал приказ:«Готовь мое вооруженье!Все боевое снаряженье.Понадобиться может мне.В чужой неведомой стране.Мне суждено теперь скитаться.С кем предстоит мне поквитаться.Покамест я не знаю сам.Однако приключенья там.И неприятельские ковы.Нужны надежные подковы.В дороге моему коню.Которого я так ценю.Нам следует без промедленья.Закончить все приготовленья.Чтобы не знал никто окрест.Про этот спешный мой отъезд».Оруженосец отвечает:«Нет, ваш слуга не подкачает!»Ивэйн отважный рвется в бой.Он покидает замок свой.Отмстить задумал непременно.Он за бесчестие кузена. … за бесчестие кузена… – То есть Калогренана,

Оруженосец между тем.Достал кольчугу, щит и шлем.Хозяйскому послушен слову.Проверил каждую подкову.Пересчитал гвоздочки все.Конь рыцарский во всей красе.Он всадником своим гордится.Мессир Ивэйн в седло садится.Он в путь-дорогу снаряжен.Он хорошо вооружен.Не мешкал рыцарь ни мгновенья.И не искал отдохновенья.Ивэйн скакал во весь опор.Среди лесов, лугов и гор.Проехал много перепутий.Встречал немало всякой жути.В Броселиандский лес проник.Разыскивая там родник.Нашел, готовясь к поединку.Среди терновника тропинку.И знал уже наверняка:Он в двух шагах от родника.Неподалеку ключ гремучий.С водой студеною, кипучей.И камень близко, и сосна.Которой буря не страшна.В лесу безлюдно и пустынно.В уютном замке дворянина.Мессир Ивэйн заночевал.Трапезовал и почивал.С почетом рыцаря встречали.Благославляли, привечали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики