ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Куда как более о курант, чем этот прежний улей. Ваш мужчина просто набросится на вас, когда увидит, как это выглядит.
– Закрепите спреем, – велела Рита Рей. – Не хочу, чтобы он это раздавил.
Мори отметил про себя это «он». Она для Дуна прихорашивается или для макаронного любовничка?
Лорел Линн подняла профессионального размера банку спрея, попросив сперва Риту Рей загасить сигарету, чтобы они обе не вспыхнули. Рита Рей выщелкнула окурок на пол.
Мори решил бросить маленькую бомбочку и посмотреть на реакцию.
– А отличного парня я сегодня видел, – сказал он маникюрше, но достаточно громко, чтобы его услышали в кресле справа. – Кажется, его зовут Шики Дун.
– Что? – Рита Рей отбросила зеркало – осколки стекла разлетелись по полу – и повернулась к Мори так резко, что чуть не вылетела из кресла. Лорел Линн брызгала спреем воздух. Босые ноги Риты Рей описали дугу и скрылись под парикмахерской простыней. Она ухватилась за подлокотник, чтобы не упасть, и наклонилась поближе. – Где вы его видели?
– Кажется, мы незнакомы? – спросил Мори. – Обычно меня называют Мори.
– Мори, ладно. Так где вы его видели, Шики Дуна?
– Сейчас… на главной дороге, кажется. Она здесь называется парквей. Я так понимаю, вы знаете этого джентльмена?
– Знаю? Я за ним замужем! Этот червяк от меня сбежал, украл мое прекрасное бриллиантовое кольцо. – Она махнула левой рукой: – А оставил мне вот это. Цирконий. И столько долгов, что вы за всю жизнь столько не захотите.
– Бедняжка! – ахнула Лорел Линн. – Мужчины просто змеи!
Маникюрша дала кассирше знак принести веник – для осколков стекла – и кувшин воды – залить вонючий огонек, который окурок Риты Рей зажег среди отрезанных волос, усыпавших пол. Посетители, не замечая ни разбитого стекла, ни дыма, глядели, затаив дыхание, на сцену, разыгравшуюся между блондинкой и стариком.
Мори всмотрелся в лицо Риты Рей и решил, к сожалению, что ее реакция – бона фиде. Она действительно не знала, где скрывается Дун.
Рита Рей не до конца восстановила равновесие, и простыня соскользнула с нее наполовину, открыв – Мори не мог не заметить – пару отличных икр, переходящих в босые ступни с красными ногтями. Рита Рей схватила его за руку, выдернула из пальцев маникюрши и задергала, стараясь выкачать дополнительную информацию.
– Где точно и когда вы его видели? Вы уверены, что это он? Шики Дун?
– Н-ну, – протянул Мори, – кажется, он сказал, что его так зовут. Низенький такой джентльмен, китайской внешности… сейчас… Дун… нет, Пун, так он сказал, теперь я вспомнил. Рикки Пун. Китайский ресторан у него в Ноксвиле.
– Блин! – Выпустив руку Мори, Рита Рей рухнула обратно в кресло. – Блин, блин, блин!
Джинджер и Бетси – пухлая девятнадцатилетняя девица с глазами лани за стеклами совиных очков – сидели на стойке умывальника в дамском туалете «Маяка».
– Не могу поверить, что ты выбралась, – говорила Бетси. – Преподобный Пэтч почти полный автобус набрал на марш к этому музею. И хотел, чтобы ты нас повела.
– Ни за что. Я уже напрыгалась и наоралась, когда была с кришнаитами.
Бетти нахмурилась:
– Они же не христиане?
– Бетси, там, снаружи, мир очень большой. Был по крайней мере, пока я не нашла Князя и Детей Света.
– А я была назареянкой до того. – Бетти понизила голос: – Не могу поверить, что Посланец тебя сегодня отпустит к «Бешеному мексиканцу». С тех пор как он переехал в комнату Князя в «Маяке» и для тебя тоже место организовал, я вообще удивлюсь, если он тебя хоть когда-нибудь выпустит. – Она спрыгнула со стойки и заглянула под двери кабинок. – Если честно, – зашептала она, – преподобный Пэтч знает, что это ты их сюда притягиваешь. Вот почему он хочет, чтобы ты все время была здесь.
– А я скучаю по Князю, – сказала Джинджер. – Я мечтала когда-то… только между нами?
Бетти перекрестила себе сердце.
– Мне никогда не случалось говорить с Князем до того вечера, но я мечтала, что он в меня влюбится. Когда разведется с этой стервой, своей женой.
– Не надо говорить «стерва».
– А она и есть стерва. Все это знают, и вот почему я к нему пришла. Мне во сне явился ангел и велел мне пойти. И это получилось бы, если бы только его раньше не Вознесли.
– Ангел! Это как чудо.
– Это и было чудо. Ангел не объяснил этого, но наверняка Бог послал меня к нему домой, чтобы быть Свидетелем, как говорит преподобный Пэтч.
– Джинджер… ты как святая!
– Преподобный Пэтч говорит, что святые – это только для католиков.
– Тогда ангел Божий на земле.
– Но это все равно не значит, будто Бог хочет, чтобы я каждую минуту здесь проводила. Сидеть, обнимать этих визгливых младенцев, ладить с преподобным Пэтчем. – Она скривила губы. – Ты знаешь, что я последнее время делаю?
– А что?
– Кормлю стервятников. Они все жрут: жареную картошку, корки от пиццы, шкурки бананов, куриные кости. Они не слишком красивые с этой сморщенной красной кожей на голове, и гадят себе на ноги, и они вонючие, но что-то симпатичное в них есть. Самого большого я назвала Крили.
– Но это же зло!
– Есть немного. Но приятно видеть, как они улетают, как только преподобный или кто-нибудь из Джонсов их прогоняют. Но этого мало, я должна выбраться. Сегодня. В «Бешеный мексиканец».
Бетси уставилась себе на руки:
– Может, я бы тоже пошла. Если ты. А преподобный Пэтч разрешил?
– Вроде того. Я ему сказала, что ко мне приехала тетушка Роза.
Бетси тронула ее за руку:
– Бедняжка. У тебя со спазмами?
– У меня еще две недели не начнется. Ты вот что послушай: я видела, какое было лицо у преподобного, когда Синди сказала Сюзанне, что у нее как раз тяжелое время месяца. Лицо заострилось, он весь покраснел и тут же вышел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики