ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вряд ли Фричу это
понравиться.
- К дьяволу Фрича! - выпалил Дарелл. - Я осознаю важность
сотрудничества и буду работать с ним, но не раньше, чем появятся сведения
о месте доставки. Груз, несомненно, будет в районе Нью-Йорка. Вот тогда я
и приглашу Фрича.
- Ладно, - недовольно промолвил Виттингтон.
Айзек Кендал посмотрел на Дарелла с явным подозрением, когда тот
объявил, что хочет забрать с собой Плежер. Дарелл кратко растолковал что и
почему, а тем временем девушка с невинным видом стояла рядом, опустив
глаза.
Несколько удивительно, но папаша довольно легко уступил.
- У нее своя голова на плечах, не маленькая. Пуская сама соображает.
А худосочная супруга проявила беспокойство:
- Вы уж обращайтесь с ней по-другому, мистер. Не то отец пожалуется
на вас.
- Обещаю, с Плежер ничего плохого не случится, - заверил их Дарелл.
До ближайшего военного аэродрома добрались вертолетом, а в Вашингтон
полетели на транспортном самолете.
Пришлось довольно долго ждать, пока Плежер упаковывала видавший виды
чемодан, готовясь к первому в жизни воздушному путешествию, и под конец
нацепила старенькое пальто в несуразную клеточку. Дарелл живо представил
себе, как прохожие на улицах вылупят на нее глаза. Что-то придется делать,
чтоб ыне привлекать постороннего внимания.
Страх перед вертолетом быстро сменился искренним ликованием, когда
Плежер увидела внизу Пайни Ноб. По всей вероятности, она надумала вверить
себя Дареллу. Сидела рядышком, да еще тесно прижималась. Виттингтон
расположился в глубине салона на откидном сидении.
К четырем часам прибыли в Вашингтон. В аэропорту Виттингтон
поинтересовался последними вестями от Фрича. Ситуация не изменилась.
Кордоны на дорогах продолжали роботу - досмотрели несколько тысяч
автомашин, но ничего не нашли. Газеты пока молчали. Любопытным репортерам,
которые пронюхали об усиленной активности полицейский сил в горах,
подбросили версию о беглом преступнике, но Виттингтон очень сомневался,
что газетчики клюнут на столь простое объяснение.
Старик вздохнул и посмотрел на Плежер. Что же заставило такого
человека, как Дункан, с его-то происхождением и относительно высоким
положением, решиться на подобный шаг? Воистину пути Господни неисповедимы.
- Я обязательно выясню все о Дунке, - сказал Дарелл.
- Надеюсь, тебе не нужно говорить, что на старых отношениях следует
поставить жирную точку. Действовать безжалостно и быстро. Если необходимо
- убрать!
- Я свое дело знаю, - сказал Дарелл.
- Ну что же. В добрый час! - напутствовал Виттингтон.
Дарелл усадил Плежер в такси и назвал адрес своей квартиры недалеко
от Рок Крик Парк.

6
- Я думала, мы полетим в Нью-Йорк, - недовольным тоном сказала
Плежер.
- Сегодня вечером, попозже, - ответил Дарелл. - Сначала достанем для
тебя кое-какие вещи.
- Какие еще вещи? - недоверчиво спросила она. - Мы едем к вам домой?
- Вот именно.
- И будем там одни?
Он улыбнулся:
- Тебе нечего волноваться, Плежер.
В ответ она тоже улыбнулась.
- А я и не волнуюсь, мистер Дарелл.
Когда они выходили из такси, водитель, как Дарелл и ожидал, с
нескрываемым изумлением и кривой ухмылкой уставился на Плежер. Дарелл
весьма предусмотрительно снял квартиру в старом кирпичном доме с
автоматическими лифтами и без консьержки, поэтому они были избавлены еще
от одной пары любопытных глаз. А Плежер пребывала в счастливом неведении
относительно своей одежды и внешности.
- Хочу есть, - сказала она, когда Дарелл впустил ее в свое
холостяцкое жилище.
- Пообедаем в самолете.
- А мне хочется съесть чего-нибудь прямо сейчас. И выпить тоже. У вас
есть ликер?
- Не думаю...
- Вы говорили, что мне будет хорошо. Вы должны кормить и поить меня,
мистер Дарелл. Вы же обещали.
- Я этого не говорил. Я имею в виду...
Но ее внимание уже переключилось на домашнюю утварь. Улыбаясь, она
пошла кругами по квартире, потрогала кожаный стул около бюро,
шератоновский стол, а затем в недоумении и ужасе застыла перед книжными
полками.
- И вы прочитали все эти книги, мистер Дарелл?
- Многие.
- А они с картинками?
- Далеко не все.
- Знаете, я тоже умею читать. Мне хотелось бы когда-нибудь прочитать
их все.
Какое-то время она стояла в задумчивости, носки вместе, пятки врозь -
замызганное маленькое существо, потерявшееся в мире чудес, который до
сегодняшнего дня виделся в грезах. Казалось, она совершенно забыла о
событиях минувшей ночи и нынешнего утра.
- Вы сказали, что собираетесь достать какие-то вещи, мистер Дарелл.
Какие?
- Перво-наперво кое-что из одежды. Новые платья, пальто, шляпу,
перчатки. Они тебе пригодятся в городе.
В глазах девушки вспыхнули злые огоньки:
- Я надела свое лучшее платье и пальто...
- А мы достанем еще лучше, Плежер.
Пальто было расстегнуто, и, когда она резко повернулась, он заметил,
как свободно колыхнулась грудь, не затянутая бюстгалетром.
- Сейчас позвоню своей знакомой, пусть приготовит разные вещи. А ты,
пожалуй, прими горячую ванну.
В васильковых глазах - недоумение:
- Ванну? Зачем это?
- Почувствуешь себя подрее. Пойдем!
Дарелл направился к ванной комнате, а девушка не шелохнулась. Вид
злой и недоверчивый.
- Вы - плохой. Я знаю, что вы задумали.
- Ничего ты не знаешь.
- Значит, вы меня стыдитесь?! - и вдруг разразилась грокими,
пронзительными воплями:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики