ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
- В машину! - приказал Хустино и повернул дуло револьвера в сторону
Плежер. - Вы тоже, мисс Кендал. Вас мы тоже давно разыскиваем. Если не
поторопитесь, вынудите меня пристрелить вас прямо здесь. Через минуту те
ребятки снова появятся.
- В кого... в кого они стреляли?
- В Пабло О'Брайна, - ответил Хустино и ухмыльнулся. - Ну так как?
Хотите получить пулю прямо здесь? Не сходя с места?
Плежер почувствовала, как многозначительно Джонни сжал ее руку. Она
двинулась к машине и опустилась на переднее сиденье.
- Садись за руль, Джонни, - повелел Хустино.

13
Дарелл выбрался на заднюю террасу, когда Карлотта открывала входную
дверь. Второй выстрел прозвучал, когда он, вскарабкавшись на забор,
спрыгнул на подъездную аллею. А вскоре грохнул третий. На улице кто-то
закричал, а кто - не видно. В руке крепко зажат револьвер наизготове.
Немного постоял, чтобы сориентироваться, и тут же услышал звук бегущих
шагов. Мимо пронесся Барни Келз, и он устремился за ним.
Поодаль, в нижнем этаже дома, располагалась небольшая, тускло
освещенная итальянская бакалейная лавка, к входной двери которой вели
две-три ступеньки. Рядом стояли ребята Барни, а на ступеньках, спиной к
витрине, прижалась скрюченная фигура. Дарелл пригнул к земле револьвер
Келза.
- Хватит стрелять!
- Да я, как и вы, понятия не имею, что тут случилось. - Судя по
голосу, Барни был расстроен и разгневан. - Кажется, у одного из моих
парней нервишки сдали...
- Черт бы побрал этого кретина! - не стерпел Дарелл. И рявкнул на
припечатавшегося к витринному стеклу человека: - А ну выходи оттуда!
- Да, сеньор. Только не стреляйте! - Речь была с ярковыраженным
испанским акцентом.
- Иди сюда. И подними руки.
- Да, сеньор.
Человек выбрался на тротуар, задрав руки над головой. Несмотря на
вымученную улыбку, лицо показалось знакомым. В памяти Дарелла всплыла
фотография на паспорте, найденном прошлой ночью. Ну конечно, все сходится
- Пабло О'Брайн собственной персоной.
Темная улица оживилась светом и людьми. Двое местных полицейских с
патрульной машины пытались оттеснить любопытных, что удавалось с трудом.
Барни Келз что-то тихонечко объяснял стражам порядка. Потом подозвал
весьма сконфуженного стрелка и отослал к Дареллу. Парня звали Гренадайн.
- Я был на посту в снятой комнате, - быстро, испуганно и взволнованно
заговорил тот. - Мы видели, как вы вошли в дом - объект наблюдения. Барни
предупредил нас, чтобы не вздумали мешать и обеспечили охрану с тыла. А
потом крадучись в переулке появился этот тип, и я в биноколь ночного
видения разглядел в его руке револьвер. Уж очень подозрительный был у него
вид. Я бросился к телефону, хотел доложить, а Барни сказал в ответ, что
машина Кортесов уже стоит у подъезда. Казалось, все враз свалилось на
голову.
- Вот ты ее и потерял, - сухо заметил Дарелл.
Гренадайн покраснел и закусил губу.
- Не мог же я допустить, чтобы тип с револьвером напал на вас -
человека, который ведет это дело.
Дарелл вдруг пожалел, что говорил с парнем так язвительно.
И перешел на более спокойный тон:
- Ну ладно. Кто стрелял первым?
- Он.
Дарелл взглянул на Пабло.
- Это так?
- А он мне не представился, - с улыбкой молвил тот. - А по уху
съездил. Привет, амиго.
- Пошли отсюда, - сказал Дарелл.
Они покинули место происшествия, где копы и патрульные успокаивали
итальянца-бакалейщика и толпившихся любопытных. Дарелл и Барни Келз, а
между ними О'Брайн, быстро, но не настолько, чтобы привлекать к себе
внимание, опустились задворками вниз к боковой улице и черному ходу
особняка Моррисонов. На углу к ним подошел Йенсен.
- Сэм, у нас неприятности.
- Знаю.
- Вдобавок к тому, о чем уже знаешь. - Йенсен посмотрел на О'Брайна,
однако, не посчитав его помехой, продолжал: - Пташка все карты спутала.
Тебе известно, что Джонни Дункан наконец-то объявился?
Дарелл чуть не разразился целой тирадой, но выговорил только:
- Где он?
- Смылся. С девчонкой.
- Плежер...
- Она выбежала через парадное. Мы совсем упустили ее из виду, когда
услышали выстрелы. И, мне кажется, Хустино поймал их.
- Тебе кажется?
Неожиданно подал голос Пабло:
- Так оно и есть, амиго.
- Вам-то что об этом известно? - взорвался Дарелл.
О'Брайн пожал плечами.
- Давайте зайдем в дом и все обсудим.
В кухне Дарелл как следует рассмотрел старого соперника. Рыжеволосый
ирладнский латиноамериканец был высокого роста, поджарый, с мягкими,
грациозными движениями кошки. Латинские предки наградили его изящным
телосложением, тонкими чертами лица - короче: достаточной
привлекательностью. От ирландцев помимо фамилии он унаследовал мощную
мускулатуру, рыжые волосы и голубые глаза. Без головного убора, в темном
пальто, темно-синем костюме и темной рубашке, то есть в подобранной с
умыслом одежде для ночных вылазок.
По требованию Дарелла О'Брайн представил кое-какие документы за
исключением паспорта. Прежде чем просмотреть их, Дарелл обратился к
Йенсену:
- Что предпринято насчет девушки и Дункана?
- Нам не хватает людей, Сэм. Послал две машины прочесать окрестности,
а шестеро людей отправились пешком. Женщина, хиромантка, видела из окна
своей гостиной, как это случилось. Говорит, что мужчина и девчонка
прятались у стены возле ее подъезда. Потом подъехала небольшая темная
машина - шевроле или форд, но не бьюик Кортесов, - из нее вышел высокий
смуглый человек с револьвером и заставил их сесть в свою машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики