ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, но мы не одни, за нами Барни и Фрич.
- В хладнокровии вам не откажешь, сеньор. У вас есть сигареты?
Дарелл протянул одну.
- При чем здесь хладнокровие?
- Вы не знаете Хустино.
- Встречался с подобными.
- Не сомневаюсь. Но в его руках ваша девушка. Представляете, что он с
ней сделает?
- Плежер - не моя девушка. Но я дал слово вернуть ее целой и
невредимой. Видишь ли, она - невинная девочка.
- Невинная?
- Я привез ее с гор, где живут в чистом, незатейливом мире. Нужна нам
в качестве свидетеля. А с мужчинами она далеко не заходила.
- Невинная, - повторил Пабло. - Большая редкость. Я тоже хочу ей
помочь.
- Надеюсь, мы успеем.
- А этот Джонни Дункан - предатель?
- Да, - с трудом произнес Дарелл. - Но мы уверены, он достоин
сострадания.
- Женат на Карлотте Кортес?
- Да.
- Значит, попал в ад. Жаль его. Пощады от Хустино не дождется. Тот
хочет сам обладать Карлоттой. Понимаете, Хустино использует Генерала для
своих собственных целей. Сам мечтает стать диктатором. Карлотте кажется,
будто она вертит им, как хочет, но Хустино себе на уме.
- Ты, пожалуй, хорошо его знаешь, - сказал Дарелл.
- Да уж... Он убил моего отца. Его бандиты изнасиловали мою сестру, а
другую он отдал Генералу. Марии было четырнадцать лет. Она покончила с
собой. Вы знаете, чем занимается Генерал?
- Слышал.
- Хустино - сутенер, поставляет Генералу маленьких девочек. Вся
страна была отдана на откуп ему и его банде - тайной полиции. Недалек тот
час, когда я его убью.
Дарелл молчал.
- То же самое Хустино сотворит с вашей девственницей, сеньор, если не
успеем вовремя. Все еще хотите ехать помедленнее?
- Нет!..
Пабло рассмеялся беззвучно и безрадостно.
Вскоре он подъехал к большому складу напротив бензохранилища и
выключил мотор. Кирпичное строение, около которого они остановились,
заметно пострадало от времени, явно свидетельствуя о промышленном упадке.
Дарелл окинул взглядом вымощенный булыжником проезд. Ни души, тишина и
покой.
- Отсюда лучше идти пешком, - предложил Пабло. - Может быть, вернете
мой револьвер?
Дарелл протянул превосходный люгер, отобранный у Пабло Барни Келзом.
Они двинулись по неровной дороге к мерцавшей вдали узкой полоске темной
воды.
- Сколько человек здесь держит Хустино?
В тусклом свете стоящих поодаль уличных фонарей профиль Пабло был
четко и тонко очерчен.
- Пятнадцать. Возможно, двадцать.
- И они живут в пакгаузе?
- О нет. Сами увидите.
- Скажи сейчас! - потребовал Дарелл.
Долшли до угла. В соседнем доме светились окна портового бара.
Красная вывеска мигала над отелем, скорее смахивавшем на обыкновенную
ночлежку. Из бара доносились глухие звуки музыкального автомата.
- Вот там они живут, - показал Пабло. - Но в пакгаузе выставлена
охрана - человек шесть, амиго. Отчаянные и опасные ребята, прошедшие школу
жестокости и разных способов убийства.
- Каким же образом попасть внутрь?
- Пошли!
Они пересекли улицу и остановились перед темной нишей в деревянной
погрузочной платформе.
- Видите его? - повел головой Пабло.
Дарелл посмотрел в указанном направлении. Здание располагалось ниже
по улице на самом берегу. На воде не было ни одного судна, но около
пакгауза, почти впритык к нему, стоял крытый брезентом грузовик. В
пакгаузе было три этажа, и над первым по кирпичной кладке проглядывали
белые облезлые буквы "Причал 22". Со стороны гавани над зданием высилась
двухэтажная надстройка в виде башни. Ни одно из окон не горело.
Возле грузовика с брезентовым верхом находилось еще одна погрузочная
платформа с широким, высоко поднятым над землей и утопленным в глубокой
нише дверным проемом. В глубине проема густилась темень, и в ней вроде бы
кто-то шевелился, что заметил Дарелл, когда проследил за взглядом Пабло.
- Один из головорезов Хустино, - прошептал тот.
- Долго будет дежурить?
- Охрана стоит всю ночь. Этого сменят в полночь.
- А другие входы?
- Охраняются так же надежно. Пошли.
Вместо того, чтобы двинуться вперед, Пабло сделал шаг назад и сразу
исчез. В углублении, где они стояли, оказалась совершенно незаметная
дверца, незапертая и бесшумно открывшаяся. Дарелл тоже вошел, и Пабло
осторожно прикрыл дверцу. Они очутились в густых влажных потемках. Пахло
гнилым деревом, нефтью и крысиным пометом.
Пабло тихо рассмеялся.
- Здесь начинается проход под улицей.
- А ты здорово разнюхал это местечко.
- Разнюхал?..
- Ну, разведал. Стражники не подозревают о твоем персональном
подъезде?
- Надеюсь, нет. Сюда, амиго.
В его руке вспыхнул тонким щупом-лучиком крошечный фонарик. Дарелл
стал спускаться за ним по железным ступенькам. Открыв стальную
противопожарную дверь, они очутились в сводчатом туннеле, выложенном
кирпичом. Дарелл мысленно прикинул расстояние, и, когда по его подсчетам
пересекли улицу и находились под нужным причалом, туннель перегородила
широкая дверь. Не подходя к ней, Пабло повернул налево и без особых усилий
открыл другую дверь - поменьше, на хорошо смазанных петлях. Они оказались
в бойлере. Пабло жестом приказал остановиться и замереть.
Впереди, в слабо освещенном проеме, виднелись две ноги - человек,
по-видимому, дремал, сидя на стуле. Чуть повыше - кусок покрашенной в
желтый цвет стены с прибитым гвоздями календарем, угол раковины и пустая
табуретка. На вытянутых в разные стороны ногах были черные, хорошо
начищенные ботинки с узкими мысками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики