ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она боготворит своего брата. До сих пор считает его маленьким. Его зрелость она воспринимает как несчастье. У всего на свете есть две стороны, иногда даже больше. И у каждой стороны - своя правда. Зрелость может быть силой, но не бедой.
- Уолтер должен принять на себя ответственность, - сказала миссис Редфорд.
- Вероятно, - не стал я спорить. Я сознавал, что семья Редфордов в бедственном положении. Была ли на то особая причина или только результат смерти Джонатана, я не мог сказать.
Я сел в такси. Миссис Редфорд стояла на снегу перед домом и следила, как я уезжал.
* * *
Казино Кармина Коста оказалось большим домом со множеством комнат, расположенным на какой-то отдаленной улице. В некоторых комнатах можно было отдохнуть или выпить, а в шести шла игра. Там были два зала для рулетки, комната для игры в кости, помещение для "семнадцати" и "четверки", комнаты для баккара и покера. Все были открыты и, по-видимому, никто не беспокоил людей, которые здесь собрались. Большинство начальников из полицейского управления не имело обыкновения задерживать игроков и девушек, на чью помощь они рассчитывали, когда речь шла о том, чтобы поймать более крупную рыбу.
Там было мало общего с лихорадочным сумасшествием, к примеру, Лас-Вегаса. Люди здесь много проигрывали только в том случае, если это помогало убить время. И все же встречались такие же напряженные лица и потные руки, теребящие лацканы смокингов. Ни один игрок не хочет проигрывать. Ни единого раза, никогда.
Дидра Фаллон стояла у игрового стола, как хрупкая стеклянная кукла. Белое вечернее платье, облегавшее её словно кожа от лодыжек до декольте, на этот раз не оставляло никаких сомнений в качестве её груди и бедер. Ее рука покоилась на плече стройного мужчины, стоявшего рядом.
Тот выглядел точно так же, как его дядя, только моложе и меньше ростом. Вид его был вызывающе надменным, но бледное лицо казалось почти бескровным. Его смокинг был так же безупречен, как и внушающий уважение выдающийся вперед подбородок, но глаза казались темными кругами с крошечными коричневыми пуговками в центре. Все его внимание было безотрывно сосредоточено на игре, капризный рот приоткрыт.
- Добрый вечер, мисс Фаллон, - сказал я.
Она обернулась.
- Вы меня преследуете, мистер Форчун?
- Нет. Но идея неплохая.
Она сморщила нос и улыбнулась. И я снова ощутил дрожь пониже поясницы. Она тронула плечо мужчины рядом с собой.
- Уолтер, я полагаю, мистер Форчун хотел бы с тобой поговорить.
Он отреагировал так быстро, как будто боялся показаться невнимательным и расстроить Дидру Фаллон. Его затененные глаза осмотрели меня. То, что он увидел, ему явно не понравилось, а он был плохим актером, чтобы скрыть неудовольствие. Впрочем, возможно, это ему было безразлично.
- Форчун? Вы работаете на убийцу, не так ли? Черт побери, ведь убил моего дядю из-за денег. - Я полагаю, это деньги Пола Барона?
- Конечно, деньги Барона. Но Вайс заявился, чтобы получить их для себя. Почему вы не ищете деньги? Где деньги, там и Вайс.
Его голос звучал громко, на нас уже обращали внимание. Дидра Фаллон положила ему руку на талию.
- Уолтер сердит, - пояснила она. - Он считает, что его дяде пришлось умереть из-за него и. . .
Он неловко коснулся её руки:
- Дидра, пожалуйста, не надо!
- Но ведь это действительно так, Уолтер, - резко возразила она.
- Знаю, но его это не касается!
Я был чужаком, человеком извне, перед которым ни один Редфорд не поднимет забрало. Дидра Фаллон казалась менее категоричной. Возможно, она ещё не стала настоящей миссис Редфорд, ещё не совсем освоилась в замке.
- Может быть, вы могли бы рассказать мне подробнее о деньгах, которые задолжали Полу Барону?
Он, казалось, уже собирался ответить, когда к нему обратился крупье. Подошла его очередь бросать кости, и он забыл обо мне, будто я превратился в дым. Кости замерли в его руке. Невыразительные глазки-пуговицы вдруг заблестели. Его рот сжался и стал твердым, почти жестоким. Он форменным образом вырос, и как будто напряг все мускулы.
- Ставлю сто, - объявил он ровным холодным голосом, в котором был слышен английский акцент. И выбросил четыре очка.
- Четыре, - монотонно подтвердил крупье. Для того игра была столь же безразлична, как и игроки, выигравшие и проигравшие; для него они все были дураками.
- Еще раз сто на четыре, - сказал Уолтер. Он скомандовал это, как офицер перед битвой.
Да, он был солдатом на этой странной войне. Он сражался во имя славы и победы. Воин, как и его предки, которые преодолевали волны морей и дремучие джунгли. Он увлекался борьбой, ценил только игру, а не её результат. Может быть, его могла бы освободить от этого Дидра Фаллон. Может быть, ему никто никогда не поможет найти то, за что стоит бороться.
Дидра Фаллон наблюдала за мной.
- Вы, кажется, этого не одобряете.
- Человеку так или иначе нужна радость победы, - ответил я. - Мне кажется, Уолтеры Первый, Второй и Третий тоже были игроками.
- Вам не нравятся эти аристократические штучки с нумерацией?
- Меня не интересует семья, в противоположность моему деду. Тот гордился тем, что некий Фортуновский был родом из Польши.
Она улыбнулась приятной открытой улыбкой.
- Ваш дедушка мне бы понравился. В беспорядочном мире семья-самое важное.
- Если эта семья имеет цель.
- Редфорды её имеют. Только Уолтер для себя самого её ещё не нашел.
- И вы намерены помочь ему в этом?
Она снова улыбнулась. - Вероятно, у женщин это болезнь - стремиться переделывать мужчин. Но Уолтер любит меня, а я хочу быть одной из Редфордов.
Но едва я ей хотел ответить, как для Уолтера игра окончилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики