ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— О, Эван! Вам-то я верю! Но мало ли что надумают эти два лорда — Лоутон и Блэкстон!
Увидев приближавшихся к ним сэра Эвана с Джоанной, Райлан бросил на девушку испепеляющий взгляд и с усмешкой приветствовал друга. Не дав воли охватившему его раздражению, он учтиво произнес:
— Вы, леди Джоанна, по своему обыкновению, стремитесь участвовать в делах, которые вас никоим образом не касаются. Эван, будьте так любезны, проводите леди Джоанну к фрейлинам ее величества.
— Я не пойду, — заявила девушка. — Сэр Эгберт, я хотела бы поговорить с вами наедине, — прибавила она, победно улыбнувшись Райлану.
Сэр Эгберт несколько раз перевел взгляд с Райлана на Джоанну. Лицо его выражало смущение и недовольство. Наконец он пробормотал:
— Если вы, леди Джоанна, хотите повторить ваши жалобы на лорда Блэкстона, то в этом нет необходимости. Я помню все, что вы уже сказали мне о его обращении с вами. Я сделал из этого надлежащие выводы. Уверяю вас, зять мой не станет дурно поступать с моей единственной дочерью.
— Дурно поступать? — вскричал Райлан.
— Зять? — шепотом переспросила побледневшая Джоанна. Неужели он по-прежнему намерен выдать Мерилин за Райлана?!
В разговор вмешался как всегда спокойный и невозмутимый сэр Эван.
— Дело в том, сэр Эгберт, что вопрос о помолвке вашей дочери с Райланом Кемпом подлежит пересмотру ввиду вновь возникших обстоятельств, — сказал он.
— Да что же, наконец, во имя всего святого, здесь происходит?! — с негодованием воскликнул сэр Эгберт. — Может мне кто-нибудь толком объяснить?
— Мерилин вызвал к себе король. Ему известно о нашем контракте.
Старик уставился на сказавшего это Райлана, онемев от изумления. Когда он наконец обрел дар речи, в голосе его звучала укоризна.
— Но… Но как же это?! — Он взглянул на Эвана с Джоанной и понимающе покачал головой: — Вы оба знали об этом! — Эван не мог проговориться, — вступился за друга Райлан. — Он и есть наш человек при дворе, о котором я говорил вам. Но что касается леди Джоанны… — Его взгляд заставил девушку затрепетать. На щеках ее выступила краска.
— Я никому не говорила об этом, — заявила она. — Мерилин просила меня держать все в секрете, что я и делала. — Она обратила смущенный взор на сэра Эгберта, лишь бы не смотреть в лицо не на шутку рассвирепевшего Райлана. — Если бы вы подумали о ней, сэр, и не выбрали ей в мужья человека, внушающего ей такой страх, всего происшедшего можно было бы избежать.
— Что?! Да ведь она всего лишь…
— Женщина? Да. Но не бесчувственная кукла.
— Нам всем хорошо известны ваши взгляды на этот вопрос, — ледяным тоном произнес Райлан. — Но все же хотелось бы выяснить, каким образом королю стало известно о нашем контракте.
Джоанна смело взглянула ему в глаза. Внезапно охвативший ее гнев придал ей отваги.
— Я подозреваю, что здесь не обошлось без епископа Ференди. Мы исповедались ему сегодня утром. Возможно, Мерилин, будучи послушной дочерью, поведала о нежелании подчиниться родительской воле. Если она при этом упомянула о готовящейся помолвке…
— Этот надутый осел немедленно бросился к королю, — закончил за нее Райлан.
В наступившей тишине до слуха их донеслось жужжание голосов придворных, оставшихся на лужайке.
— Мы должны обсудить создавшееся положение, — мрачно изрек старый сэр Эгберт. — Король так просто не отпустит ее.
— Он вполне способен поступить с нею так же, как с вдовой Морленда, леди Кларой, — мрачно произнес Эван.
— Как скверно, что вы, сэр Эгберт, не придавали никакого значения ее чувствам, — нажимала на старика Джоанна, прекрасно видя, что сэр Эгберт и без того убит горем, но тем не менее желая внушить ему эту мысль, чтобы тот обратился к ней впоследствии, когда его Мерилин будет ему возвращена.
— У меня созрел план, — произнес Райлан, намеренно делая вид, что не слышит слов Джоанны. Все трое немедленно повернулись к нему. Лицо Джоанны выражало недоверие.
— Я знаю цену вашим планам, — с сарказмом произнесла она. — Пользу они приносят лишь вам. А интересы всех остальных вы попросту игнорируете.
— А вы всегда лезете не в свое дело, — огрызнулся он, метнув на девушку испепеляющий взгляд. Однако она и бровью не повела.
— Мерилин — моя подруга, и ее будущее не может меня не беспокоить. И я сделаю все, что в моих силах, лишь бы она не стала вашей женой!
Девушка тут же пожалела о столь неосторожных словах. Но к ее немалому удивлению, Райлан и не думал злиться. Поначалу он выглядел растерянным, затем — заинтригованным. В конце концов, усмехнувшись, он поддразнил девушку:
— Решили вырвать ее из моих когтей, да?
Глаза Джоанны презрительно сузились, и она обратила взор к Эвану, как бы прося его о поддержке. Но тот с легкой улыбкой на устах прислушивался к их словесной перепалке и, судя по всему, не собирался принимать чью-либо сторону. Не дождавшись ответа Джоанны, Райлан продолжал:
— Интересно, не вам ли пришла в голову идея уговорить леди Мерилин пойти на исповедь. — Он вопросительно поднял бровь, и губы его искривила насмешливая улыбка.
— По… по… почему вы так говорите? — запинаясь, возразила Джоанна. — Что за нелепые мысли приходят вам в голову, лорд Блэкстон?! Понимаю, вы просто жаждете переложить вашу собственную вину на чьи-либо плечи. Не забывайте, — прибавила она, повернувшись к сэру Эгберту, — что именно этот человек похитил меня из монастыря и причинил мне неисчислимые страдания своей грубостью и жестокостью. Вы не можете выдать свою Мерилин замуж за такого бессердечного злодея!
Райлан также повернулся к сэру Эгберту. Взяв старого лорда под руку, он намеренно заслонил его от Джоанны, чтобы прервать поток ее красноречия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики