ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Надеюсь, ты понимаешь, что все эти средства из твоего «приданого», девочка моя, — пошутил он, кивая на кажущийся нескончаемым поток монет. Он в секунду расправился с узлом Софии, а еще через несколько секунд освободил и руки графа и графини.
Джайлз обнял Софию за талию и рывком приподнял ее над решеткой. Через мгновение она стояла уже рядом с ним. На этот раз он поцеловал ее в губы, словно пометив ее своим клеймом.
— Я люблю тебя всем сердцем, бесстрашная моя. И если ты еще раз отмочишь что-либо в этом духе, то клянусь, что построю самую высокую башню в Англии и запру там тебя навеки.
Пораженная его признанием, она захотела тут же рассказать о том, что переживала сама. Но он, предугадав это, нетерпеливо покачал головой:
— У нас совсем нет времени. Я и так все уже знаю. — Он повернулся к графу: — Пожалуйста, вот в этот магазинчик.
София и ее родители быстро вошли за ним в маленькую лавчонку. Толстый владелец сначала нахмурился, но когда Джайлз швырнул ему пухлый кошель с золотом, жадно схватил его и удалился, оставив их в комнате, где горел камин и даже были зажжены лампы. Все нехитрые товары владельца, остались без присмотра.
София недоуменно взглянула на Джайлза, ожидая объяснения.
— Он выразил желание уехать в Италию, — объяснил Джайлз. — Теперь сможет прожить последние годы своей жизни так, как и мечтал: ловить рыбу в море и попивать винцо в таверне.
Они вышли через заднюю дверь лавочки, и на аллее к ним присоединился Оливер. А чуть дальше поджидала повозка с лошадьми.
— Надолго там еще осталось золота? — спросил Джайлз Оливера, который тут же забрался на облучок.
— Думаю, у мистера Драйдена осталось еще несколько мешочков, — ухмыльнулся Оливер. — Как раз хватит, чтобы стража не торопилась проникнуть в лавчонку.
— Но мы не можем бросить Уэбба тут, — запротестовала София.
— А мы и не собираемся этого делать, — успокоил ее Джайлз. — А теперь прячься под одеяло, — приказал он, помогая ей устроиться в повозке. — Там есть одежда для всех. Переоденьтесь быстрее.
Он залез на облучок к Оливеру, и повозка покатила по дороге:
Они петляли по городу, то по одной улице, то по другой, сворачивали и снова петляли, продвигаясь по Парижу зигзагами.
София высунула лицо из-под одеяла.
— Я никуда не поеду без Уэбба!
— Да не оставим мы его. А теперь, если ты и правда любишь меня, немедленно спрячься под одеяло, — сказал он, слегка нажав на упрямую макушку, заставив накрыться.
Но София тут же снова высунулась.
— Я люблю тебя, но каким образом ты собираешься выбраться из города?
Джайлз простонал и натянул одеяло на ее голову. Приподняв один уголок, он прошептал:
— А кто говорил, что мы его покинем?
Они еще раз свернули за угол и въехали в ворота огромного склада. Спорые мускулистые грузчики, заметив их, тут же закрыли за ними ворота.
Оливер подъехал прямо к складу с бочками.
— Вы, мой друг, как всегда, сама точность, — сказал Иснар, выйдя из своей конторы. Джайлз улыбнулся:
— Я приехал посмотреть, выполнен ли заказ, который мы обсуждали вчера. Шесть штук, если вы не забыли. — Он смерил взглядом сидящего рядом Оливера и добавил: — Сделаем так. Пять могут быть обычными, а шестая пусть будет огромной, ладно? — Он ткнул Оливера локтем в бок, и они расхохотались.
София быстро выбралась из повозки и подбоченилась:
— Ты задумал провезти меня в Англию в одной из этих бочек?
— В бочке Иснара, моя дорогая леди, — вмешался Иснар, поспешивший помочь графу и графине выбраться из повозки. — Более безопасной и комфортабельной поездки вы и не пожелаете. Надо же делать скидку на время и проблемы.
Она упрямо покачала головой и повернулась к Джайлзу:
— И это лучшее, что тебе пришло в голову? А я-то думала, что ты опытный профессионал.
Джайлз засмеялся и прижал ее к груди. Как же он любил эту женщину. Словами не выразить.
— Я научился этим приемчикам у мастера своего дела. Если что, весь позор на ее голову.
Она оглянулась на Иснара и ухмыльнулась:
— Может быть, вас не затруднит соорудить и одну, о-о-чень большую бочку на двоих?
Глава 19
Джайлз встал со своей постели в Бирневуде, ступая босыми ногами по холодному полу из ценных пород дерева. Яркое зимнее солнце лучилось сквозь окна и раздвинутые шторы. В доме стояла тишина, хотя по положению солнца было далеко уже за двенадцать.
— Как тихо, — сонно произнесла София, нежась под теплым одеялом. — Как ты думаешь, может, все отправились по домам?
Джайлз засмеялся, распознав в ее голосе откровенные нотки надежды.
— Наверное, все бродят на цыпочках, чтобы дать нам отдохнуть.
— Вот и чудненько, — ответила она. — Обед будет исключительно интригующим. Я так и слышу голос тети Эффи: «Как тебе спалось этой ночью, София?» — Ее слегка передернуло, и она натянула одеяло на голову. — Может быть, я честно признаюсь, как заслужила себе отдых? Отличная темка для застольной беседы.
Покачав головой, Джайлз поддразнил ее:
— Леди Траэрн, вам следовало бы, как гостеприимной хозяйке, быть снисходительнее к гостям.
Но это не означало, что он был с ней не согласен. Ему тоже очень хотелось остаться с молодой женой наедине. София высунула голову из-под одеяла.
— Конечно, было очень приятно, что они засвидетельствовали вчера нашу брачную церемонии, но разве после этого они не должны были покинуть нас?
— Чего ты хочешь от меня? Чтобы я предложил твоим родственникам уехать? Или лорду Драйдену и всем его домочадцам?
Она помотала головой:
— Нет. Было так здорово, что они все могли присутствовать. Но… только… сегодня… — Она улыбнулась, словно ленивая кошечка, вытянула из-под одеяла голую ножку и приглашающе помахала ею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики