ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я хорошо тебя знаю, Роб, – перебил его Чарльз, – и понимаю, что привело тебя сюда. Давай ограничимся заверением, что я не собираюсь жениться… на сегодняшний момент. Я так же забочусь о благе своей семьи, как и ты. – Он сжал ладонь кузена. – Но это дело чести. Я не могу предать Элен. Я не позволю ей уехать из моего дома, пока не буду уверен, что ее счастью и самой жизни ничто не угрожает.
Двое мужчин уставились на него. Мэтт с радостью, Роберт удивленно и испуганно.
Кузен с тяжелым вздохом убрал руку.
– Я думал, ты собираешься жениться на Белинде Таррингтон.
Терпение Чарльза лопнуло.
– С чего ты это взял, ума не приложу! Я совершенно равнодушен к этой женщине. Ее навязывает мне Генриетта. Такое впечатление, что все уже решили без меня!
– Я ничего за тебя не решаю, – заявил Мэтт. – И Мег тоже.
Роберт насупился.
– По словам Генриетты, мисс Таррингтон считает себя твоей невестой.
– Мисс Таррингтон ошибается, – решительно возразил Чарльз. – Я никогда не обнадеживал ее ни словом, ни действием.
– Но это не мешает ей за тобой увиваться, – заметил Мэтт, указывая на французское окно. – А вот и она!
Повернувшись, Чарльз увидел Генриетту и Белинду, вышедших на лужайку. Шепотом выругавшись, он машинально начал застегивать сюртук.
– Элен не с вами? – поинтересовалась Белинда, едва успев обменяться приветствиями.
– Она уехала с Мег, – коротко ответил Чарльз, стряхивая травинки с темно-зеленого сюртука. Он сильно сомневался, что Белинда искренне разочарована ее отсутствием.
Мисс Таррингтон повернулась к его кузену.
– Вы обязательно должны познакомиться с ней, лорд Суэй. Она невероятно загадочна. Я уже говорила Чарльзу о том, насколько романтичным было ее появление, но он, конечно же, не согласился со мной.
Она бросила на Чарльза игривый взгляд. Он с трудом удержался от едкого ответа. К счастью, Роберт опередил его.
– Романтика? Господи, вот уж чего мне никогда не понять! Это все ваши женские бредни.
Белинда рассмеялась.
– Чего же вы от нас хотите? Мы же не занимаемся государственными делами, лорд Суэй.
– Нет, по вашей части совсем другие делишки, – вмешался Мэтт и с видимой неохотой начал надевать сюртук, сообразив наконец, что закончить игру не удастся.
– Мэттью, как ты смеешь! – воскликнула разгневанная Генриетта.
Но Белинда лишь рассмеялась.
– Нет, нет, Генриетта, не надо сердиться. Боюсь, Мэттью прав. Если бы не маленькие скандальчики, способные нас развлечь, мы давно бы умерли со скуки.
– Не обобщайте, Белинда, – сказал Чарльз, раздраженный ее глупой болтовней. – Не все женщины такие сплетницы, как вы. Вам давно уже пора замуж. Тогда у вас были бы совсем другие заботы.
Последовало недолгое молчание. Белинда залилась румянцем. Чарльз осознал, наконец, смысл своих слов и мысленно дал себе хорошего пинка.
Как и следовало ожидать, Белинда лукаво возразила.
– Это не из-за недостатка предложений, Чарльз. Я очень разборчива.
– Заметно, – буркнул Мэтт.
– Мэттью, когда же ты, наконец, замолчишь?
– Моя дорогая Генриетта, что я такого сказал?
Роберт многозначительно кашлянул, и Чарльз в очередной раз пожалел о своей несдержанности. Теперь сестра набросилась на него.
– Меня гораздо сильнее расстроили слова Чарльза!
– Я никому не позволю ругать Чарльза! – вмешалась Белинда, взяв его под руку. – Разве он мало пережил в последние дни?
– Угу! – буркнул Мэтт.
Чарльз остолбенел. Ему хотелось отдернуть руку, но он сдержался, пытаясь вернуть утраченное самообладание.
– Что же такого я пережил?
Она повернулась, взмахнув муслиновыми юбками, и окинула его сочувственным взглядом своих светлых глаз.
– Дорогой Чарльз, я знаю, какими трудностями обернулось для вас пребывание Элен в вашем доме.
– Правда? – угрожающим тоном поинтересовался Чарльз.
Белинда продолжила, как ни в чем не бывало.
– Вы все время в плохом настроении, и это не удивительно! Вы не только вынуждены принимать у себя эту женщину, но и вести расследование. А это влечет за собой неизбежное любопытство местных жителей. Я не стала бы этого говорить, но мне так вас жалко.
– Спасибо, – с насмешкой ответил Чарльз.
Она сладко улыбнулась и захлопала ресницами.
– Знаете, я принимаю так близко к сердцу ваше благополучие.
– Его… или ваше собственное?
Если Белинда и расслышала вопрос Мэтта, то благополучно им пренебрегла.
– Чарльз, я не согласна с Генриеттой. Я верю Элен.
Чарльз был сбит с толку ее неожиданным маневром.
– Вы ей верите?
– Безоговорочно, – заявила Белинда самым искренним голосом из всех, которые он когда-либо слышал. – Я согласна с вами, что ее потеря памяти непритворна.
– Осторожнее, Чарльз! – шепнул Мэтт ему на ухо. – Она к чему-то клонит.
– Ничего подобного! – отрезала Генриетта. – Это чистая правда, если хотите знать. То же самое Белинда сказала Элен.
– Ничего не понимаю, – признался Роберт.
Белинда смущенно рассмеялась и изобразила невинное личико.
– Не знаю, о чем вы. С чего вы взяли, что я притворяюсь, когда выражаю сочувствие Элен?
– А кто сказал, будто вы притворяетесь?
Она покраснела.
– Вы словно обвиняете меня в чем-то.
– Но я ничего подобного не говорил и даже не намекал. – Чарльз насмешливо выгнул бровь. – И все же меня это не удивляет.
– Чарльз!
– Да, Генриетта? Что ты можешь возразить на собственную оговорку Белинды?
Генриетта окинула его убийственным взглядом, но от дальнейших замечаний воздержалась. Зато Белинда быстро опомнилась.
– Это жестоко, – заявила она, хлопая ресницами и всхлипывая. – Меня можно упрекнуть лишь в излишнем великодушии. Я могла бы совершенно иначе отнестись к Элен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики