ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Август поднял одну из крышек, но тут вошел дворецкий и в смущении пробормотал:— Ваше королевское высочество, я не знал, что вы будете так рано завтракать. Мы приготовили завтрак только для леди Чарити.Принц взглянул на блюдо и с улыбкой заметил:— Вашему аппетиту, леди Чарити, можно позавидовать.Девушка весело рассмеялась:— Принц, вы не поняли. Здесь хватит на двоих, а Эванс просто огорчен тем, что выбор будет ограниченный.Август повернулся к дворецкому:— Уверяю вас, Эванс, что я с удовольствием позавтракаю вместе с леди Чарити. Пожалуйста, не беспокойтесь, не нужно ничего другого.— Однако думаю, что принц захочет просмотреть газету, Эванс, — сказала Чарити.Они наполнили свои тарелки и уселись за стол. Вскоре вернулся дворецкий с газетой. Август положил газету рядом с тарелкой, намереваясь продолжить разговор с девушкой. Она сделала глоток шоколада и сказала:— Вы позволите мне взять часть газеты, принц?— Конечно. — Он кивнул. — Какую именно часть вы желаете?Они разделили газету и надолго умолкли. Покончив с завтраком, Чарити поднялась и извинилась, сказав, что ее ждут наверху.— Вы поедете кататься завтра утром? — спросил принц.— Да, я всегда выезжаю по утрам.— Вы не будете возражать, если я снова присоединюсь к вам?Она улыбнулась:— Вы хотите снова поехать на Серебряном?Он тоже улыбнулся:— Да, разумеется.— Тогда в пять тридцать в конюшне, — сказала Чарити. Сделав реверанс, она выбежала из комнаты.Принц снова взялся за газету. Глава 5 В тот же день, уже после полудня, Лидия вошла в верхнюю гостиную. Она собралась нанести визит леди Нортфилд, но перед этим решила увидеться со своим женихом; ей хотелось, чтобы он ее сопровождал. Однако принца в гостиной не оказалось — здесь сидели только Франц и герцогиня. «Где же Август? — подумала Лидия с некоторым раздражением. — Неужели он отправился к своей матери?»Франц тотчас же поднялся и поклонился Лидии. Герцогиня же улыбнулась и проговорила:— О, дорогая, ты не поверишь… Мы только что получили записку от принца-регента. Представляешь, он хочет устроить прием в честь твоей помолвки! Прием состоится в его особняке в Брайтоне!— Мама, неужели?.. — Лидия замерла на несколько мгновений и прижала к груди руки. — О, мама, это замечательно!Леди Бофорт вдруг нахмурилась и сказала:— Оказывается, твой отец получил приглашение от регента сегодня утром, но только сейчас счел нужным сообщить об этом.Франц улыбнулся и проговорил:— Садитесь же, очаровательная леди Лидия. Тогда и я смогу занять свое место.Лидия подошла к герцогине и села рядом с ней на софу.— Мама, когда состоится прием?— Через три дня, моя дорогая. Представляешь, оказывается, регент говорил с принцем об этом приеме еще на прошлой неделе, и принц попросил устроить его как можно раньше, так как ему не терпится отправиться в Юру.Лидия в изумлении уставилась на мать:— Ты хочешь сказать, что принц знал о приеме и ничего не сказал мне?!Леди Бофорт кивнула:— Очевидно, так и есть.Лидия покосилась на Франца и заявила:— Мама, мне кажется, что принц мог бы проявить ко мне больше внимания. Ведь теперь у меня даже нет времени заказать новое платье.Тут Франц вновь заговорил:— Я уверен, что Гаст не хотел оскорбить вас невниманием, леди Лидия. У него просто нет опыта… Уверяю вас, ему и в голову не пришло, что вы захотите приобрести новое платье к такому случаю.— И все равно он должен был сообщить мне о приеме, — заявила Лидия.Франц внимательно посмотрел на нее и вдруг усмехнулся. Лидия же почувствовала, что ее щеки заливаются румянцем. Она никак не могла понять, как к ней относится кузен принца. Иногда ей казалось, что он восхищается ею, а иногда — что смеется над ней. Поведение Франца выводило ее из равновесия, и она ужасно нервничала в его присутствии. Нервничала еще и потому, что никогда раньше не встречала такого красивого мужчину.— А где же принц? — осведомилась она, обводя взглядом комнату, словно ожидала, что он вот-вот появится перед ней.— Пятнадцать минут назад принц уехал к своей матери, — ответил Франц. — Ему доставили от нее записку. Он просил передать вам его извинения и выразил надежду, что вы позволите мне сопровождать вас.«Это случается слишком уж часто», — подумала Лидия. Разумеется, она не возражала против общества Франца-с ним ей было даже интереснее, чем с женихом, но она возражала против его внезапных отлучек, так как считала, что принц прежде всего должен думать о ней, о Лидии.Повернувшись к матери, она спросила:— Мы обязательно должны навестить ледк Нортфилд именно сегодня, мама? У нас так мало времени, чтобы подготовиться к приему в Брайтоне.— Лорд Нортфилд — .важная фигура в Комиссии по торговле, леди Лидия, — с улыбкой заметил Франц. — Думаю, будет неумно пренебрегать обществом его жены.— Мне нет дела до Комиссии по торговле, — заявила Лидия.— Не могу не согласиться с вами, — сказал Франц и снова улыбнулся. — Но все-таки лучше поехать.«Черт бы побрал этого принца!» — мысленно воскликнула Лидия. Однако у нее хватило ума не произносить эти слова вслух. Ослепительно улыбнувшись Францу, она сказала:— Прекрасно, милорд. Буду рада принять ваше предложение. Я счастлива, что вы согласны сопровождать меня к леди Нортфилд.Франц рассмеялся и проговорил:— Я тоже счастлив, миледи…Лидия покосилась на мать, и та, едва заметно нахмурившись, сказала:— В таком случае нам следует поторопиться. Чем скорее мы окажемся в гостиной леди Нортфилд, тем скорее сможем откланяться.Когда все трое вышли из гостиной, Лидия спросила:— Интересно, чего хотела от Августа принцесса Екатерина?— Понятия не имею, — ответил Франц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики