ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На столе стоял темно-красный с золотом фарфор, а пол столовой был выложен паркетом из различных пород дерева. На одной из стен висела огромная картина в позолоченной раме — судя по всему, это были именно те горы, в которых когда — то скрывался нынешний правитель Юры.Когда подали очередное блюдо, лорд и леди Бофорт заговорили о своих английских поместьях. Франц же, повернувшись к принцу, с улыбкой сказал:— Полагаю, эта пища гораздо вкуснее и изысканнее твоих прежних обедов, Гаст.Принц только улыбнулся:— Да, в горах обеды были гораздо скромнее.— А чем вы там питались? — поинтересовалась Лидия; она пока не осмеливалась называть его Гастом.Принц криво усмехнулся:— Когда нам везло, мы ели мясо дикого козла, зажаренное на костре.Лидия молча кивнула. Чарити же, оживившись, спросила:— А какое оно на вкус, это мясо, принц?— Очень жесткое, леди Чарити.Девушка что-то сказала — Лидия не слышала, что именно, — но тут принц снова улыбнулся.Затем Франц отвлек ее внимание, спросив, видела ли она сады, и Лидия отвернулась от принца. Принц же по-прежнему беседовал с Чарити и при этом очень мило ей улыбался.«О чем же сестра так оживленно говорит с ним?» — думала Лидия, вполуха слушая забавную историю, которую ей рассказывал Франц. Суровое и даже угрюмое выражение, которое она привыкла видеть на лице жениха, сменялось ласковой улыбкой, когда он разговаривал с Чарити.Стараясь не смотреть на Августа и сестру, Лидия прислушалась.— Сегодня у меня хорошо шло плечо, — говорил принц. — Лорд Льюис сказал, что все было правильно.Лидия едва заметно нахмурилась. «О чем они говорят?» — подумала она.— Льюис сегодня назвал вас своей лучшей ученицей, — продолжал принц.«Ученицей?» — удивилась Лидия.— Если у вас все будет в порядке, возможно, я позволю вам ездить на Шани, — сказал принц.Боже правый! Они говорили о лошадях!«Что ж, если принц улыбается лишь в тех случаях, когда говорит о лошадях, то мне он, наверное, никогда не улыбнется, — сказала себе Лидия. — Ведь я не очень-то люблю такие разговоры».После десерта все поднялись из-за стола и, покинув столовую, перешли в салон, окрашенный в густой винный цвет. Стены комнаты украшали портреты предков принца, а с лепного потолка свисала огромная хрустальная люстра. Кроме того, здесь стояли небольшие столики, а вокруг них — позолоченные стулья, обтянутые красной материей.— Кто-нибудь хочет сыграть в карты? — неожиданно спросил лорд Бофорт.— Прекрасная мысль, — поддержала его леди Бофорт.— Как вы, принц? — обратился к нему лорд Бофорт.— С удовольствием присоединюсь, — ответил Август. Герцог Бофорт взглянул на старшую дочь:— Ты ведь не играешь, дорогая?— Нет, папа, не играю.Лорд Бофорт покосился на Франца, затем снова повернулся к Лидии:— Что ж, в таком случае герцог Адамс прогуляется с тобой по саду. Не правда ли, герцог? Тебе, Лидия, это понравится гораздо больше, чем сидеть в комнате в такой чудесный день.Франц улыбнулся:— Я буду счастлив сопровождать леди Лидию. С удовольствием погуляю с ней по парку.Лидия молча кивнула и почему-то покраснела. На несколько секунд воцарилось молчание. Затем принц, повернувшись к лорду Бофорту, заметил:— Я уверен, что вы захотите играть в паре с вашей супругой.Лорд Бофорт едва заметно нахмурился, но тут же утвердительно кивнул:— Да, конечно. — Он указал жене на один из позолоченных столиков в углу комнаты: — Садись, дорогая.Тут Август с улыбкой повернулся к Чарити и осведомился:— Ваша матушка играет лучше, чем моя мать?— Нет, едва ли.— Понятно, — кивнул принц и снова улыбнулся. «Он постоянно ей улыбается, — негодовала Лидия. — Может, дело не только в лошадях?»— Надо полагать, леди Чарити прекрасно играет в карты, не так ли, Гаст? — со смехом спросил Франц.— Она веселый партнер, — ответил принц,— Похоже, вы с ней играли в карты и раньше, — ледяным голосом заметила Лидия.— Мы играли почти каждый вечер, — сообщила Чарити. Она улыбнулась. — Но сейчас, принц, папина очередь сыграть со мной в паре. Это не очень-то честно с вашей стороны.— Но ведь ваш отец захотел играть с вашей матушкой, — возразил Август.Франц снова рассмеялся. Затем повернулся к девушке:— Где же вы научились играть, леди Чарити?— У моего брата был учитель, который оказался замечательным картежником. Он и учил меня, — объяснила девушка. — В ту зиму — Гарри тогда лежал со сломанной ногой — мы играли все дни напролет.— Что же это был за учитель?— Его звали мистер О'Нил.Лидия нахмурилась и пробормотала:— Это тот молодой человек, который прихрамывал?Младшая сестра кивнула.Принц наконец-то вспомнил о своей невесте:— Думаю, вам понравятся сады Пфальца, ле… Лидия. Они были разбиты по тому же принципу, что и сады в Версале.«Ему хочется поиграть в карты, и он счастлив избавиться от меня», — думала Лидия, с удивлением глядя на своего жениха — еще ни один мужчина не стремился избавиться от нее. И она собирается выйти замуж за этого человека!Лидия повернулась к Францу и, улыбнувшись ему, подумала: «По крайней мере Франц не безразличен ко мне. К тому же он гораздо красивее принца».Франц предложил Лидии руку и повел ее в залитый лунным светом сад. Глава 11 Свадьба была назначена на третью неделю августа, и тщательные приготовления к этому радостному событию отнимали почти все время принца, — разумеется, он не забывал и о государственных делах. Чарити видела его лишь за обедом, а также в конюшне — туда он по-прежнему заглядывал.Сама же Чарити, даже после приезда леди Бофорт, ежедневно наведывалась в конюшни. К ее величайшему облегчению, мать была слишком занята свадебными приготовлениями и не обращала внимания на младшую дочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики