ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты знаешь не все, Чарити. Видишь ли, Лидия оставалась наедине с Францем всю ночь. Она скомпрометировала себя, и теперь принц не может жениться на ней.Чарити откинулась на спинку софы и воскликнула:— А я считала Франца другом принца!— Лидия написала твоей матери, что полюбила его. А он полюбил ее.Чарити усмехнулась; было очевидно, что она не очень-то верила сестре.Лорд Бофорт внимательно посмотрел на младшую дочь и сказал:— Мы обсуждали этот вопрос с семи утра. И, в конце концов, пришли к выводу, что надо найти принцу другую невесту. Это единственный выход.Чарити с удивлением взглянула на отца:— Но, папа, какая же девушка выйдет замуж в недельный срок?— Август не просто жених, он — принц, — заявил лорд Бофорт.— Да, конечно, — кивнула Чарити. — Наверное, это меняет дело. Но есть ли на примете подходящие немецкие принцессы? Ведь подобный союз помог бы укрепить торговые связи Юры с Австрией и с Пруссией. Мне кажется, это был бы очень выгодный брак.Герцог в очередной раз покачал головой:— Видишь ли, Чарити, принц намерен жениться на англичанке.Девушка пожала плечами:— Но сумеет ли он вовремя найти английскую невесту — такую, которая согласилась бы отправиться в Юру? Ведь свадьба должна состояться через неделю, не так ли?Лорд Бофорт кивнул:— Верно, через неделю. И в Юре уже есть английская девушка.— Есть? — Чарити наморщила лоб. — Папа, кто же она?Герцог молча смотрел на дочь. Смотрел с ласковой улыбкой.И тут Чарити наконец-то поняла.— Неужели я?! — воскликнула она. — Ты говоришь обо мне, папа?— Да, моя дорогая. Я имею в виду тебя.Глаза Чарити стали огромными; казалось, они занимали половину ее личика.— Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за принца вместо Лидии?Герцог утвердительно кивнул головой, затем с улыбкой сказал:— Я думаю, что это единственная возможность спасти ситуацию. Ты сестра Лидии. Вы одной крови, и у вас одинаковые связи. Если ты выйдешь замуж за принца вместо Лидии, мы сможем выпутаться из этой ужасной ситуации, в которую нас ввергла твоя сестра.— Но, папа, мне еще рано выходить замуж, и Я… — У Чарити перехватило дыхание.Лорд Бофорт на мгновение прикрыл глаза и проговорил:— Дорогая моя, поверь, я чувствую себя ужасно из-за того, что мне приходится просить тебя об этом. Если бы Август не был прекрасным молодым человеком, я ни за что не обратился бы к тебе с подобной просьбой. Но положение крайне серьезное. Мы просто не можем позволить Августу столкнуться с таким унижением. — Герцог снова улыбнулся и добавил: — И знаешь, я абсолютно уверен в том, что ты гораздо более подходящая принцесса для Юры, чем Лидия.Чарити прижала ладони к пылающим щекам.— Ты говорил об этом с принцем, папа?— Если честно, то это его идея, — ответил лорд Бофорт.Девушка покраснела и потупилась. В комнате на несколько минут воцарилось молчание. Наконец Чарити тихо проговорила:— Я всегда хотела увидеть Юру, но никогда не думала, что буду жить за пределами Англии.— Я знаю, дорогая, — кивнул лорд Бофорт. — Что ж, если ты решишь, что не можешь пойти на это, я не буду настаивать.Чарити промолчала, и лорд Бофорт продолжал:— Но если ты все-таки согласишься, то, конечно же, будешь часто приезжать в Англию.Набравшись храбрости, Чарити сказала:— Папа, я согласна.Лорд Бофорт вздохнул с облегчением и прошептал:— Слава Богу.Девушка снова потупилась. Герцог же пристально взглянул на нее.— Я горжусь тобой, моя дорогая. Ты достойна своего имени. Чарити — сострадание, милосердие (англ.). — Примеч. пер.

К сожалению, я не могу сказать того же о твоей сестре.Чарити кивнула; она по-прежнему смотрела на носки своих ботинок.Лорд Бофорт внезапно нахмурился — поведение дочери его озадачило. «Может, она не желает вступать в брак? Может, она просто подчиняется мне?» — думал герцог.Снова взглянув на дочь, он сказал:— Дорогая, ты не должна делать это, если не хочешь.Тут Чарити наконец-то подняла голову, и на лице ее появилось выражение, которого герцог прежде не замечал.— Папа, я согласна, и ты прекрасно это знаешь.Лорд Бофорт в смущении пробормотал:— Август очень хороший человек, поверь мне, Чарити, Я уверен, ты будешь счастлива с ним.— Ты так думаешь?— Он в восторге от тебя. Он сам сказал мне об этом.Девушка грустно улыбнулась:— Но я слишком молода для него.Герцог хотел возразить, но передумал.— Конечно, моя дорогая, тебе придется повзрослеть. Но я имею в виду вовсе не твой возраст. Надеюсь, ты меня понимаешь.Чарити обхватила плечи руками и кивнула:— Да, папа. Думаю, что понимаю.Помедлив, герцог спросил:— Ты сможешь сейчас встретиться с принцем, моя дорогая? Ты же понимаешь, что ему не терпится поговорить с тобой?— Да, конечно, я встречусь с ним, — ответила Чарити.— Тогда я пошлю слугу, чтобы сообщить ему об этом, и он придет к тебе.Девушка кивнула:— Хорошо, папа.Как только дверь за отцом закрылась, Чарити вскочила с софы и подошла к окну. Глядя на струи фонтана, она вспоминала детство. «Я выйду замуж за Августа, когда вырасту», — так она говорила лет десять назад.Ей было семь лет, когда она впервые сказала бабушке о своем намерении выйти замуж за Августа. И она говорила это всякий раз, когда слушала рассказы принцессы Марианы о молодом принце, ушедшем в горы, чтобы сражаться с врагами. Когда Чарити подросла, она перестала говорить о том, что выйдет замуж за Августа, но не переставала мечтать о нем. Он олицетворял для нее все хорошее, правдивое и благородное. И когда она наконец встретила его, она поняла, что он именно такой, каким был в ее мечтах и в рассказах бабушки. Принц казался идеальным мужчиной, и она восхищалась им.И вот теперь ей предстояло выйти за него замуж, и эта мысль приводила ее в ужас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики