ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Конечно, я знаю Франца. — Принцесса обняла своего второго племянника.Август же повернулся к джентльмену, стоявшему чуть в стороне.— Лорд Бофорт, не так ли? — проговорил он с улыбкой. Герцог поклонился:— Совершенно верно, ваше королевское высочество. Очень рад снова с вами встретиться.Мариана пригласила всех присесть. Принц и Франц сели на бархатную софу, а принцесса с герцогом заняли стулья по обе стороны от нее. Август принялся осматривать комнату, уставленную полками с книгами, как вдруг дверь библиотеки отворилась, и вошел слуга с подносом, на котором стояли бокалы и бутылка шерри. Лорд Бофорт наполнил бокалы и спросил:— Как прошло путешествие, ваше высочество? Принц пригубил из своего бокала и с улыбкой ответил:— Путешествовали без приключений. Если не считать того, что произошло несколько часов назад. — И он рассказал о том, как на них напали грабители.— Какой ужас! — воскликнула принцесса. — Ведь они могли вас убить!— Им едва ли это удалось бы, — с улыбкой пробормотал Франц.Герцог же сокрушенно покачал головой и сказал:— К сожалению, не для всех бывших солдат находится работа. Сейчас очень сложное время, и в ближайшие годы нам придется столкнуться с большими трудностями.Принца заинтересовала эта тема, и они с герцогом увлеченно обсуждали ее несколько минут. Потом лорд Бофорт сказал:— Завтра утром, принц, вам предстоит встретиться с лордом Каслри. Мы с ним составили проект договора между нашими странами, и вы должны ознакомиться с ним.— Прекрасно, — кивнул принц.— Август, ты сообщил советникам твоего отца о планируемом браке? — спросила принцесса. — Они все еще здесь, в Лондоне. Мне кажется, им следует узнать об этом.Принц пожал плечами и с невозмутимым видом проговорил:— Нет, я ничего не писал им. Я решил подождать и поговорить с ними лично.— Но твоя мать уже сообщила им, — сказала принцесса.Принц вздохнул и пробормотал:— Именно поэтому я хотел, чтобы она узнала о моих планах как можно позже. Я попросил ее ничего не говорить министрам моего отца, пока я не приеду в Лондон, но, очевидно, она не пожелала выполнить мою просьбу.Принцесса посмотрела на своего сына и сказала:— Я не рассказала тебе, Генри, но граф Гинденберг и маршал Рупник навестили меня вчера. Они были очень огорчены, что Август задумал жениться, не посоветовавшись с ними.— Вы что-нибудь сказали им о договоре, тетушка?Мариана покачала головой:— Нет, Август. Похоже, они не знают, что ты намерен предоставить британскому флоту доступ в Сеисту, поэтому я ничего не сказала.Принц с облегчением вздохнул:— Вот и хорошо. Будет лучше, если эту новость они узнают от меня.— Если они огорчились из-за женитьбы на англичанке, то у них наверняка случится сердечный приступ, когда они узнают о договоре, — с улыбкой проговорил Франц.— Я постараюсь убедить их, что это наилучший выбор для Юры, — ответил принц. — Будет жаль, если они со мной не согласятся.Принцесса внимательно посмотрела на племянника:— Не стоит делать из Гинденберга и Рупника врагов, Август. Они долгие годы были советниками твоего отца, и у них друзья по всей Европе. Если ты откажешься от их услуг, ты только создашь себе массу неприятностей.— Я все понимаю, тетушка. Именно поэтому я намерен сохранить людей моего отца на их прежних постах.Принцесса выслушала ответ племянника с явным облегчением.— Когда же вы сообщите им о договоре, принц? — спросил лорд Бофорт.— Я встречусь с ними завтра. После того, как поговорю с Каслри.— Это будет, наверное, очень интересная беседа, — заметил Франц.Принцесса откашлялась и проговорила:— Полагаю, Август, что тебе пора встретиться со своей невестой.Принц с трудом удержался от вздоха. Поставив свой бокал на столик розового дерева, он с любезной улыбкой сказал:— Буду счастлив, тетушка.— Леди уже ждут нас, — сообщил Бофорт.Несколько минут спустя принцесса и трое мужчин вошли в гостиную, и Август увидел стройную темноволосую девушку. Присев в реверансе, она устремила на него свои лучистые зеленые глаза. Он поднес к губам ее руку и проговорил:— Я счастлив видеть вас, леди Лидия.Она одарила его лучезарной улыбкой, и принц подумал, что его невеста — самая красивая девушка на свете.— Ваше королевское высочество, разрешите представить вам мою мать, леди Бофорт, — сказала она приятным грудным голосом.Принц повернулся к стоявшей рядом женщине и сразу же отметил, что Лидия очень похожа на свою родительницу.— Здравствуйте, леди Бофорт. — Он вежливо улыбнулся. — Необычайно любезно с вашей стороны, что вы предложили нам с кузеном остановиться у вас. Увы, моя мать не в состоянии нас принять.— Это большая честь для меня, ваше королевское высочество, — ответила герцогиня. Она кивнула на молодого человека, стоявшего с ней рядом: — Разрешите представить моего сына, лорда Степфилда.Высокий темноволосый молодой человек поклонился принцу.— Рад познакомиться, ваше королевское высочествоПринц протянул будущему шурину руку, и молодые люди обменялись рукопожатиями. После этого Август представил хозяевам своего кузена Франца.— Может, присядем? — сказала леди Бофорт.Все тотчас же уселись на позолоченные стулья, стоявшие у мраморного камина. Принц молчал; он не знал, как начать беседу. Леди Бофорт повернулась к нему и спросила, как прошло их с Францем путешествие.— Путешествие было необыкновенно приятным, — ответил принц с улыбкой.— За исключением последних часов, — вставил Франц.Принц вопросительно взглянул на кузена — он не знал, следует ли рассказывать герцогине о разбойниках.Франц усмехнулся и проговорил:— Мне рассказать эту историю? Или сам расскажешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики