ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да, это так, — согласился он, — но война внесла изменения в наши обычаи. И в конце концов мы путешествуем не на океанском лайнере.— Внесла, да не везде, мистер Стил. Кое-какие нормы приличия все еще существуют в той части Америки, где я живу. Вы верно заметили — это не корабль, а так, маленький речной пароходик, очень убогий к тому же.— Увы. Но все же и у «Крисчен Куин» был свой звездный час. Славный звездный час. — На мгновение Бранту показалось, что он вновь с верхней галереи плантации Грей Оукс видит гордо плывущую над рекой пару высоких дымовых труб и слышит победный гудок причаливающего к пристани парохода.— Вы говорите не как южанин, мистер Стил. У вас западный акцент, не так ли?— Я наполовину техасец, — объяснил он. — Мой отец учился в Новом Орлеане, где и встретил матушку. И хотя папа вначале упирался, как мустанг, все-таки в конце концов он согласился жить с ее семьей на сахарной плантации, где потом родился я. Он часто рассказывал мне о Техасе и несколько раз брал меня туда с собой навещать дедушку. Теперь они все уже умерли, — добавил он печально. — Я унаследовал плантацию, которая сейчас разорена и должна быть продана с аукциона. Я не могу собрать необходимые средства, чтобы спасти ее.— А вы пытались сохранить плантацию? — поинтересовалась Гарнет. Любопытство составляло одну из ее характерных черт.— Да, конечно. Я питал глупую надежду заработать деньги игрой. Но не смог соперничать с такими профессионалами, как на этом речном судне. Знаете ли, из меня получился плохой мошенник. Играть в карты с друзьями-джентльменами — это совершенно другая вещь, чем сражаться на деньги с такими акулами.Завороженная его ровным баритоном, Гарнет незаметно бросила на собеседника заинтересованный быстрый взгляд. Его омраченное думой, суровое лицо имело четко очерченный, как на камне, профиль. Тот, кто предпочитает мужчин-брюнетов, признал бы его удивительно красивым. Но Гарнет нравились блондины. Глаза у Дени были светло-голубые, а волосы — цвета налитых солнцем пшеничных колосьев. Мягкий пушок на его подбородке даже не требовал ежедневного бритья. Волосы же мистера Стила были слишком густыми и черными, глаза чересчур темными, с какой-то чертовщинкой, как у пирата, хитро посматривающие на девушку. Если бы он имел бороду или усы, то выглядел бы отъявленным злодеем, подумала она. Эти и другие, менее ясные ощущения заставили Гарнет заволноваться.Она осторожно спросила:— Вы воевали в армии Конфедерации? Он хмуро кивнул, но ничего не сказал, а расспрашивать она не решилась. Некоторое время оба стояли молча, пристально глядя на грязную, желтую реку, казавшуюся золотой в обманчивом лунном свете. Звезды сверкали на бархатном небе, и Гарнет почувствовала, что хочет оказаться на любом конце земли, все равно где, но только не на этом пыхтящем суденышке, неумолимо увозящем ее в глубь мятежной территории.— А я еду в Техас, — нарушила она молчание, — с моей тетей мисс Дженнифер Темпл. Сегодня вечером она ужинала в салоне и осталась посмотреть представление.— Да, я видел ее, и мне сказали, кто она.Красивая леди. Могу я вас спросить, куда в Техасе вы направляетесь?Гарнет пожала плечами:— В какой-то городок Лонгорн Джанкшин. Кажется, это возле Сан-Антонио. Там живет мой двоюродный дедушка Сет Траверс. Мы собираемся погостить у него некоторое время.— Я был в Сан-Антонио, — отозвался он. — А вы много знаете о Техасе?— Нет. Дядя Сет писал не часто, да мы особо не интересовались местом, куда никогда не рассчитывали поехать.— И все-таки теперь вы заинтересовались им?— Да нет, не думаю.— Почему же вы туда направляетесь? После недолгого колебания Гарнет призналась:— Наш семейный врач посоветовал мне этот климат. Для здоровья.Стил не сомневался ни минуты в том, о ком из двух женщин доктор проявил такую заботу. В лунном свете Гарнет казалась прозрачной, ее кожа, бледная и нежная, походила на белоснежные лепестки гардении росистым утром. Волосы отливали скорее серебром, чем золотом, а черты лица были столь же утонченными, как на его любимом мамином медальоне. Хотя и слишком тонкая и хрупкая, она все же была потрясающе красива. Но где же тот мужчина, чье обручальное кольцо у нее на пальце?— Мистер Лейн присоединится к вам в Техасе?Помолчав, она тихо ответила:— Не знаю. Он пропал без вести в начале 65-го, и с тех пор я о нем ничего не слыхала.Брант на мгновение задумался, а затем решился вслух высказать то, что пришло ему в голову:— Извините, мадам, но не считаете ли вы, что к этому времени он бы уже вернулся… — И, поколебавшись, добавил:— Если бы это было возможно.— Если бы он еще был жив, вы хотите сказать, — резко отозвалась она.Прежде чем Брант успел обдумать, как помягче высказаться, на палубе, посмеиваясь про себя, появилась Дженнифер. Ее взгляд, словно прожектор, остановился на высоком, темноволосом незнакомце, стоявшем рядом с племянницей.— Какая божественная ночь, если бы только не москиты. Некоторые из них огромны, как летучие мыши-вампиры, и такие же кровожадные. — Она нежно улыбнулась и кивнула Бранту. — Мистер Стил, не так ли?— Да, мадам.— Я тетя миссис Лейн, мисс Дженнифер Темпл.— Очень приятно, мисс Темпл. Гарнет пояснила:— Предки мистера Стила по отцовской линии — техасцы, а родня со стороны матери — луизианские плантаторы. — И тут же, испугавшись, что Дженни поведет себя слишком фамильярно, Гарнет оборвала разговор. — Была рада встретить вас, мистер Стил. Но я устала и хочу отдохнуть. Пожалуйста, извините.Он поклонился.— Спокойной ночи, леди, приятных вам снов.— Ax! — воскликнула Дженни, вдруг почувствовав, что выпитое шерри ударило ей в голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики