ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как покупатель ты прекрасно знаешь, где что находится, — громко произнес Сет. — Вот здесь — склад. Чердак невелик, но можешь и по нему полазить.— Это хорошая мысль, только не надо так орать, я не глухой, — пробурчал Хэмлин, шаря за прилавком и заглядывая в лари и чаны.— Эй ты, полегче. Не следует так лихо шуровать в скоропортящихся продуктах, — сказал Сет, с трудом сдерживаясь. — Яблоки здесь не так легко достать, а одно гнилое, как ты, наверное, знаешь, может испортить всю корзину!— Где твой погреб?— Снаружи, у кухни. Ты что, не видел его никогда?— Я думал, там укрытие от ураганов.— Ну так это одно и тоже, — пояснил Сет. — Он не закрыт. Иди проверь, если здесь ты закончил переворачивать мои корзины.— Да нет, этот погреб слишком на виду, чтобы такая пройдоха стала там прятаться. Хэмлин нахмурился, задумавшись:— Если она покинула город, то как? Ума не приложу. Не пропало ни одной повозки, ни одной лошади — мы проверяли.— У нее хорошие ноги.— Для танцев, а не для того, чтобы бежать по дороге в легких туфельках.— Может быть, кто-нибудь ее подвез?— До Сан-Антонио? Логично. Один из моих ребят уже поскакал туда. Но я все равно переверну здесь все вверх дном. Она со своей проклятой зверюшкой не могла уйти далеко.— Тоже верно.— У тебя на этот счет нет никаких идей, Траверс?— У меня что, еще и об этом должна болеть голова?— Ладно, шериф Фостер со своим заместителем скоро будут здесь. Ты примешь участие в облаве?— Извини, не могу. Я стал староват для таких забав. Долгой скачки мне уже не выдержать. Уверен, и так найдется много молодых и сильных добровольцев.— Кроме этого луизианца.— Бранта Стила, что ли?— А кого ж еще? Лэси была его подружкой, как ты знаешь.— В самом деле? Стало быть, Фосс посягнул на чужую собственность, не так ли? В Техасе за это вешают, как за конокрадство. Хэмлин фыркнул:— Шлюха — собственность, ну ты скажешь! Но ее молодец как «галантный джентльмен с Юга» наверняка станет защищать ее, когда узнает об этой истории.— А ты никого не посылал сообщить ему, а?— Он сможет узнать все от шерифа, когда тот предъявит ордер на арест красотки. Если, конечно, она побежала на ранчо Дюка и смогла за пару часов преодолеть десять миль по кустарникам, в чем я лично очень сомневаюсь. Ну что ж, спасибо за сотрудничество, Траверс. Я, может быть, еще зайду.— Да, ради Бога, Хэмлин, в любое время. Глава 21 Лэси чувствовала себя узницей в темнице, осужденной не только на смерть, но и на вечное проклятие. Оглядываясь на прожитую жизнь, она видела в ней мало хорошего. Убогое детство в обстановке бесконечных переездов, когда ее домом был аляповато раскрашенный аптечный фургон. Родители даже не старались скрывать ненависть друг к другу и равнодушие к дочери. Потом пришел страх перед отчимом, затем было гнусное надругательство над ней и его тяжелые последствия. И вот теперь снова страх.Но сильнее ужаса перед возможностью оказаться в лапах молодчиков Фосса, ее мучила мысль о том, что, когда она уходила, Фосс был жив. Ей надо было вызвать врача. Конечно, тогда бы ее схватили, но Фосс остался бы жив. Ведь она же хотела только остановить его, а не убить! Неужели этот грех теперь всегда будет лежать на ней?Из этих печальных размышлений Лэси вывел условный стук по крышке люка — сигнал, что она временно может покинуть свою тюрьму. Сверху донесся ласковый голос Сета:— Идите передохните, дорогая.Она выбралась с Лоллипопом, который продолжил лизать вишневый леденец. Примерное поведение обезьянки в критические моменты убедило Лэси, что он скорее человечек, чем зверюшка, и уж во всяком случае как-то понимает сложность ситуации, в которой они оказались.— Я узнала голос Хэмлина, — сказала девушка. — Правда, я многого не разобрала. Что он сказал?— Боюсь, ничего для вас утешительного. И он еще может вернуться, один или с шерифом. Главная трудность в том, что укрытие находится прямо под лавкой, а завтра утром я ее должен открыть.— Это значит, что я не смогу выходить?— Днем — да.Ее лицо омрачилось. Кошмар! Ей придется сидеть живой в могиле. С таким же успехом она могла умереть.— Неужели там так плохо? — мягко спросила Дженни. — Людям случалось жить и в катакомбах. Вы думайте о том, что это временно.— Так ли? А что, если мне придется прятаться, как хорьку в норе, до конца моих несчастных дней?— Старайтесь надеяться на лучшее, и Бог не оставит вас.— Для меня в темных тучах ни одного просвета, — пожаловалась Лэси. — Никогда у меня не было худа без добра, одно только худо.— Ситуация изменится, — утешала ее Дженни. — Люди почему-то забывают, что жизнь не стоит на месте.— Выживет Фосс или нет, я пропала. Я никогда не выигрываю. Однажды покрутила «колесо судьбы» на карнавале, так оно сломалось и рухнуло на землю. А одна ясновидящая заявила, что ее хрустальный шар треснул, после того как я в него заглянула. Такова уж участь Лэси Ли, или Эльвиры Шварц.— Кого?— Эльвира — мое настоящее имя, друзья, — с ним я родилась. И похоже, умру. О Христос, и некому будет положить камень на мою могилу.— Ну, Лэси, это на вас совсем не похоже. Вы всегда такая оптимистка. У вас есть настоящие друзья, немного, но, наверное, больше, чем вы ожидали встретить. Не так ли. Сет?— Разумеется! Ладно, пожалуй, пойду потолкаюсь около отеля с зеваками. Поспрашиваю, что и как, — решил Сет. — Черт, никогда не видел так много народа на площади, разве что когда в последний раз было публичное повешение! Будьте настороже, девочки!Вернувшись через полчаса, он объявил:— Обстоятельства меняются, мисс Ли, и меняются к лучшему!— К лучшему?— Скажем так, частично. Коридорный отеля видел, как доктор осмотрел Фосса и установил, что тот лишь тяжело ранен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики