ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Думаю, ты нас больше не огорчишь своим присутствием, Стил, после того, как королева салунных представлений смоталась отсюда?— Зависит от того, кто будет выступать вместо нее, — соврал Стил.— Да, другие девочки разучивают новые номера, но должен признать, им не хватает… таланта. Бетти Лу поет, как кошка на крыше, а Сью Энн танцует почти так же грациозно, как хромая корова. Я собираюсь в ближайшее время пригласить какую-нибудь новую крошку из Сан-Антонио или Далласа. Собственно, главная цель объявленных Салли поисков и столь щедрого вознаграждения не в том, чтобы причинить этой шлюшке вред, а просто Салли хочет заставить ее работать на себя до тех пор, пока она не станет старой и страшной.— Что равносильно высшей мере наказания, — заключил Брант. — Не сомневаюсь, Лэси предпочтет умереть.Хэмлин засмеялся, смачно сплюнув в сторону плевательницы.— Собственно говоря, почему Фосс должен ей спустить с рук попытку убийства? Несколько хороших ударов хлыстом, и она станет как шелковая. А разве не так вы, плантаторы, держали в узде рабов? Бьюсь об заклад, вы на своей плантации пороли черных парней и заставляли любить себя не одну негритяночку.Брант рассвирепел:— Еще что-нибудь в этом роде, Хэмлин, и я за себя не отвечаю!— Ты рискнешь вызвать лучшего стрелка графства на дуэль?— Когда ты в последний раз стрелял на дуэли, лучший стрелок? Лет десять назад? Тебе уже за сорок и руки от пьянства трясутся. Ты в последнее время просто блефуешь, а те, кому ты платишь, хвалят тебя на каждом углу.— Ты мне надоел! — начал заводиться Хэмлин. — Скажите, как разволновался, услышав о нигерах. Кому заливаешь баки, Стил. Ты злишься из-за Лэси Ли. Кто теперь будет утешать тебя в постели? Ничего, найдется немало желающих.— Выбирай оружие, Хэмлин.— Что мне его выбирать, оно всегда при мне. Или ты рассчитывал стреляться на французских дуэльных пистолетах?— Назови время и место, — прорычал Брант. Гарнет встревоженно взглянула на Сета, который успокаивающе поднял руку:— Эй, эй, парни, ну-ка полегче. Не надо никого обижать. Все можно решить мирно.Хэмлин вызывающе подбоченился:— Что, испугался, что я выпущу из него кишки, Траверс?— Нет, испугался, что он выпустит их из тебя, — осадил его Сет. — Ты что, старый хвастун, не понимаешь, что у Стила преимущество и в возрасте, и в опыте? Он моложе тебя на полтора десятка лет и к тому же служил в кавалерии Конфедерации. Ты когда-нибудь слышал о солдате, особенно из наших, который не умел бы стрелять быстро и метко?Хэмлин схватился за обе кобуры, висевшие под его толстым животом, и попытался выпятить свою впалую грудь. Его соперник был высок, строен, широк в плечах и узок в бедрах, с волевым подбородком и острыми, ясными глазами. Он казался готовым к быстрым действиям, но в движениях Бранта не было ни малейшей суетливости.У Хэмлина екнуло сердце. Он подождал, надеясь, что миротворец снова вмешается или миссис Лейн начнет протестовать против столь варварского обычая разрешать споры мужчин. Но Стил был явно не намерен отказываться от своего вызова, и отступить для Хэмлина значило показать себя трусом. Он снова сплюнул, утерся и пробормотал:— Что ж, Стил, приступим?— Ну, Хэмлин, держись! — воскликнул Сет. — Это произойдет на площади и по всем правилам, или дуэль вообще не состоится.— А ты что, его секундант?— Я говорю о правилах, Роскоу! И о честности тоже. Никаких фокусов. Никакого мошенничества. Мне приходилось видеть, как ты дерешься на дуэли, — у тебя повадки бандита. Но если ты и на этот раз выстрелишь раньше команды, клянусь, я сам размозжу тебе голову. Я хочу, чтобы все происходило в присутствии свидетелей и доктора. И у тебя будет только один ствол, как и у твоего соперника. Это справедливо. Ты меня понял?Находившаяся под полом Лэси с трудом сдержала рыдания. От волнения она так сильно сдавила Лоллипопа, что тот протестующе засопел.Хэмлин стремительно развернулся на каблуках, глаза его с подозрением забегали по сторонам:— Что это?— Что именно? — невозмутимо спросил Сет.— Я слышал какой-то скрипучий звук.— Это скрипят твои старые кости, — съязвил Брант, подталкивая его к двери. — Давай, выходи, лучший стрелок!Противники вышли наружу и зашагали к площади. Сет схватил шляпу, куртку и карабин и выскочил следом. Изумленная быстрым развитием событий Гарнет крикнула:— Бешеные дураки! Останови их, дядя!— Не могу, моя радость. Дело зашло слишком далеко. Ни один мужчина теперь не смог бы отступить, не потеряв репутации.— Уж лучше потерять лицо, чем жизнь! Какое-то безумие! Они же убьют друг друга.— Именно это и есть цель дуэли, детка. Тебе лучше остаться дома, это зрелище не для тебя. Я должен идти.Гарнет бросилась к тете, которая, оцепенев от удивления, стояла на пороге кухни:— Они пошли стреляться на площадь, тетя Дженни!— Уверена, что Брант сможет защитить себя. Сет проследит, чтобы все было по-честному, да и я тоже, — заявила Дженни, снимая со стены заряженное ружье и направляясь к выходу;Гарнет в отчаянии заломила руки. В этот момент из-под пола раздался прерывающийся от волнения голос Лэси:— Гарнет, беги, скажи Сету, чтобы обыскал Хэмлина! Тот обычно в потайном кармане или в сапоге прячет еще один небольшой пистолет. Он мошенничает!Гарнет поспешно подхватила юбки и, едва не упав, кинулась на площадь. Когда она добежала до места поединка, то увидела, что в ее предостережении уже нет нужды. Зная о подлых замашках Хэмлина, Сет обыскал обоих дуэлянтов. Найдя спрятанное Хэмлином оружие, он откинул его в сторону и выругался:— Ты позор всего Техаса, Роскоу Хэмлин! Тот пожал плечами:— Просто я забыл об этой игрушке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики