ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И не принимаю всерьез ни призраков, ни привидений, ни фей, – поморщился Коннор. – Я верю в удачу, которая может повернуться к тебе лицом или спиной. И считаю, что мы сами творим свою жизнь, как умеем.– Может, твоя красотка жена принесет тебе немного удачи, – протянул Нейл. – Говорят, Маккарраны сродни колдунам. Твоя новобрачная чем-то похожа на фею.Коннор нахмурился:– Я слышал о волшебных преданиях Маккарранов, но почти ничего о них не знаю. Данкрифф никогда не заговаривал со мной о семейных легендах. Скорее всего это пустая болтовня.– Моя старая бабка говорит, что обе сестры Данкриффа обладают волшебным даром, а в их жилах течет кровь фей, – шепнул Эндрю.– Да? – удивился Коннор.– Так я слышал от бабушки, – пожал плечами Эндрю. – Если бы твоя жена смогла превратить камни в золото или вернуть тебе твои земли, было бы неплохо.– Проснись, приятель. В моем стаде всего несколько ягнят. И вот уже два года, как ни одна из моих коров не приносила телят. Земли Глендуна уже давно не дают урожая. Мои владения в чужих руках, а взятый в аренду замок разваливается у меня на глазах. Никакая колдовская кровь здесь не поможет.– Если это настоящий волшебный дар… – начал было Эндрю.– Эй, глядите-ка сюда, – оборвал его Нейл. – Это Маккарраны.– Да, – кивнул Коннор, приглядываясь к двум мужчинам, взбиравшимся на холм. – Я передал им через Падрига, что буду на этих холмах до самого вечера. Мне хотелось бы перемолвиться с ними парой слов.Когда горцы подошли ближе, Коннор встал с земли, поднял руку и замер в ожидании. Налетевший ветер разметал его темные волосы.– Надо поговорить, Киннолл, – отрывисто сказал Алан Маккарран. Его рука легла на рукоять кинжала, который виднелся из-под складок пледа. Глава 20 – Где наша сестра? – сердито сверкнул глазами Дональд Маккарран.– Она в безопасности. С ней все в порядке, – коротко заверил его Коннор. – Софи у меня. И вам следует знать, что я женился на ней.Дональд тотчас схватился за кинжал.– Ты сбросил нас в воду, а сам вон что затеял!– Постой, – оборвал его Алан, положив руку на плечо брата. Коннор удивился, а Алан понимающе кивнул. Его светлая грива напоминала золотистые волосы Софи и Кейт, но отливала медью. – Данкрифф предупреждал, что такое может случиться. Но мы не ожидали, что все выйдет именно так.– Значит, он сказал вам, – прошептал Коннор.– Не так давно, – подтвердил Алан. – Он признался, что хотел бы видеть Софи твоей женой, а никак не женой Кэмпбелла. Такая партия ему больше по душе.– Он имел в виду Софи, а не ее сестру Кейт?– Разумеется. Он не хотел, чтобы Софи вышла за Кэмпбелла, хотя старый лорд Данкрифф давным-давно устроил этот брак, – хмуро заметил Дональд. – Но теперь мы не одобряем выбор Роберта, Макферсон. Он думал, что ты ему друг, а ты показал себя жалким предателем.– В самом деле? – Глаза Коннора блеснули.– В ночь облавы, когда Данкриффа схватили, – сурово ответил Алан. – Расскажи нам правду, Макферсон. Там были Дональд, я и твои парни. – Он кивнул в сторону Нейла и Эндрю. – Мы ушли вперед, а вы с Данкриффом держались позади. Той ночью Роберта подстрелили. – В глазах Алана мелькнула горечь. – Он сказал, что рана несерьезная. Тогда мы оставили вас вдвоем.– Он одурачил всех нас, – угрюмо проворчал Коннор. – Говорил, что пуля слегка задела руку, но у него была и другая рана. Стреляли в спину. Роберт скрывал рану, пока не потерял сознание.– И ты бросил его умирать? – воскликнул Дональд.– Я оставил его, – признал Коннор, ненавидя самого себя.– Почему? – Алан гневно сжал рукоять кинжала.– Говорят, той ночью его предал друг, – с угрозой произнес Дональд. – Красные мундиры схватили его, потому что кто-то громко окликнул их и убежал. Мы знаем, что это был ты.– Если вы считаете меня виновным, почему же не пришли раньше?– Не хотели верить слухам, – ответил Дональд. – Мы приходили в Глендун, но миссис Мюррей сказала, что ты отправился в Перт.– Да, хотел увидеть Данкриффа. Стражники заявили, что он болен. К нему не допускали посетителей. Я возвращался снова и снова, но мне так и не удалось повидать его.– Мы тоже там были, – кивнул Алан. – Стражники не пустили и нас, его родных. Мы даже не знаем, жив он или мертв.Когда Коннор в последний раз был в Перте, стражники сказали ему, что Данкриффа пытались перевезти в другую тюрьму и он умер в пути. Но Макферсон не хотел говорить об этом братьям Маккарранам, пока не убедится окончательно.– Почему же ты оставил его? – спросил Дональд.– Роберт был тяжело ранен. Я не мог его спасти. – Коннор опустил голову. – Мне пришлось рискнуть. Я рассудил, что власти отнесутся с уважением к главе клана, даже зная, что он мятежник и якобит. Генерал Уэйд отличается щепетильностью в подобных вещах. Он умер бы той ночью, если б остался со мной. Я незаметно шел за ним, чтобы убедиться, что солдаты доставят его к доктору. Именно так они и поступили.Некоторое время Алан и Дональд настороженно изучали Коннора, а потом принялись вполголоса переговариваться между собой, не выпуская из рук оружия. Киннолл молча ждал. Он сохранял спокойствие, хотя каждый его нерв был напряжен. Коннор знал, что эти люди вправе презирать его.Он не сказал им, как он пытался остановить другу кровь, пока Роб умолял бросить его и бежать. Коннор не стал рассказывать, как ожесточенно они спорили с Данкриффом, хотя резкие слова Роба навечно врезались ему в память.– Оставь меня здесь, – требовал Роберт. – Уходи, но обещай мне одну вещь. Я хочу, чтобы ты женился на моей сестре. Она возвращается в Данкрифф на следующей неделе. Я должен взять с тебя обещание, прежде чем умру.– Ты не умрешь, – твердил Коннор. – Нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики