ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я слышал, вы вчера ездили верхом с Бреттом, — сказал Грант. — И слышал также, что вы обогнали его серого. — Он засмеялся.
Сторм окаменела.
— Наша первая и последняя поездка. Их лица выразили удивление.
— Милая, разве вы плохо провели время? Бретт — хорошая компания.
Сторм шагнула к ним, ее синие глаза метали молнии. Вполголоса, чтобы ее не услышал квартет поклонников, она сказала:
— Определенно плохо! Марси, я знаю, что Бретт ваш друг, но мне он не друг, и не ждите, что я когда-нибудь буду с ним вежлива!
После минутного молчания Марси спросила:
— Милая, что случилось?
— Он поцеловал меня, — выпалила она. — Но я не думаю, чтобы он снова решился попробовать!
Они смотрели на нее — Марси потрясение, Грант как будто с трудом сдерживая смех.
— Бывают вещи и похуже, — наконец скачал он.
— Для меня не бывают. — Сторм тряхнула гривой волнистых волос. — Могу поспорить, у него до сих нор болит живот там, куда я врезала. — Поколебавшись, она добавила: — По крайней мере, я на это надеюсь. — И пошла прочь — подальше от Фарлейнов и своих поклонников.
Грант рассмеялся.
— Это совсем не смешно, — сдвинув брови, сказала Марси,
— Ого! Твой изобретательный ум уже заработал. Забавно! Вряд ли Бретт когда-нибудь до этого пробовал женского кулака. Хотелось бы мне это видеть.
— Эти двое, похоже, не поладили с первой встречи, — задумчиво произнесла Марси,
— Она — самая красивая женщина в Сан-Франциско, не считая тебя, Марси, как же мог Бретт не увлечься ею?
На другом конце комнаты Сторм без улыбки глядела в окно. Она не могла не думать о проклятом негодяе и этой блондинке. Кто она? Она умирала от желания узнать, но гордость мешала ей спросить. Потом она заметила, что неподалеку от нее стоят две юные леди, разговаривая достаточно громко, чтобы ей было слышно.
— Да, конечно же, это она, — воскликнула брюнетка, на мгновение встретившись взглядом со Сторм. Можно было не сомневаться, что она говорила намеренно громко — для Сторм.
— Та, что потеряла сознание? — оживленно спросила ее подруга.
— В саду, — многозначительно сказала брюнетка. — Она была в саду с Бреттом д'Арчендом и Рандольфом Фарлейном. И еще — на ней не было туфель.
Последовало ошеломленное молчание. Сторм повернулась и воззрилась на девушек, с каждой секундой приходя во все большую ярость.
— Мэри, как ты думаешь, кто-то из них поцеловал ее?
Брюнетка торжественно изрекла:
— Глупышка, спорим, что они оба ее целовали! Но она сама напросилась. Выйти в сад наедине с Бреттом — всем известна его репутация — и Рандольфом. Иначе с какой стати ей было падать в обморок?
— О Боже! — ахнула вторая девушка, глядя на Сторм во все глаза.
Сторм покраснела.
— Что ты хочешь, она из Техаса. Там они занимаются этим в открытую. Интересно, не было там еще чего-нибудь, кроме поцелуев? Спорим, у нее еще кое-что было снято! Интересно…
Сторм крепко стиснула кулаки. Ей хотелось дать девушке пощечину, но это не Техас, это большой зал в Сан-Франциско, и она знала, что это недопустимо. Кроме того, она не собиралась оправдывать их ожиданий. Сторм шагнула между девушками, лицом к той, что осуждала ее.
— Вы что-то хотите мне сказать? — негромко спросила она.
Мэри смерила ее неодобрительным взглядом, потом задрала свой классический нос:
— Нет, пожалуй.
Сторм так разозлилась, что готова была шипеть и плеваться. Когда брюнетка снова повернулась к своей подруге и хотела удалиться, Сторм наступила на подол ее платья. Раздался громкий треск, и платье разодралось под лайковой туфелькой Сторм. Брюнетка в ужасе повернулась.
— О, тысяча извинений, — невинно произнесла Сторм. — И как это могло случиться?
— Вы сделали это нарочно! — воскликнула Мэри.
— Конечно же нет, — сладко пропела Сторм. — Ничего особенного, взгляните сами.
На глаза брюнетки навернулись слезы, а Сторм наклонилась и приподняла неровно оторванный подол.
— Не трогайте, — протестующе выкрикнула Мэри.
— Ладно. — Сторм отпустила подол и выпрямилась так резко, что толкнула плечом руку Мэри, державшую бокал с шампанским, — вино залило всю ее юбку. Мэри взвизгнула.
— Ах, какая же вы неловкая, — сказала Сторм.
— Это вы устроили!
— Я видела, — согласилась блондинка. — Она сделала это нарочно!
— Она порвала мне платье и облила меня шампанским, — взвыла Мэри. К этому времени они уже привлекли к себе немалое внимание.
— Позвольте принести вам еще шампанского, — заботливо предложила Сторм.
— Сторм, — одновременно воскликнули Пол и Марей, бросаясь к ней.
— Она испортила мое платье! — вопила брюнетка. — Эта потаскушка нарочно испортила мое платье!
Сторм вышла из себя.
— Я готова ее убить, — свирепо пробормотала она, прежде чем заметила, что кто-то стоит сзади.
— По-моему, вы уже достаточно преуспели, — усмехаясь, сказал Бретт.
Сторм залилась краской.
— Сторм, наверное, нам лучше поехать домой, — спокойно, но твердо сказал Пол, беря ее за руку.
— Только после того, как я разберусь с этой маленькой мерзавкой, — сказала Сторм. Собравшаяся толпа ахнула. — Я потеряла сознание потому, что корсет был слишком затянут. И я не была в саду наедине с двумя джентльменами, там была еще Леанна Сен-Клер, Да, я сняла туфли, но все остальное было на месте. Вам повезло, что со мной нет револьвера, не то, видит Бог, я бы…
— Я думаю, уже все всё поняли, — прервал ее Бретт, еле сдерживая смех.
Пол крепче сжал ее руку.
— Я уверен, что завтра Мэри заедет к нам принести извинения, и в этом случае Сторм тоже охотно извинится за свои необдуманные действия. Простите, Бен, — сказал он хозяину дома.
Бен Холден едва мог скрыть свое огорчение:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики