ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кларисса промолчала.
Эта комната в глубине бара «Блэк-Хилл» была недоступна взглядам непосвященных. Как только джентльмены, заказывавшие ее для себя, устраивались там со всеми удобствами, никто больше не имел права туда входить, кроме официантов, подававших напитки и убиравших полные пепельницы. К полуночи воздух уже обычно становился густым и тяжелым от дыма, несмотря на громадный вентилятор, крутившийся под потолком. В отличие от общего зала, где постоянно было шумно от пьяных голосов и смеха, от жужжания рулеток и бренчания фортепьяно, здесь царила неизменная тишина. И еще одно отличие: прелестные официантки не могли очаровывать здесь потенциальных клиентов — ни одна женщина сюда не допускалась.
Рейз то и дело проигрывал. Он не мог сосредоточиться на картах. Образ Грейс преследовал его: вот она подхватывает юбки, обнажая стройные ножки; вот спрыгивает с плота, бредет по воде к берегу… Он улыбнулся.
Но нить воспоминаний раскручивалась дальше, и улыбка его погасла. Юбки облепили ее длинные, необыкновенно стройные ноги. Наверное, уже в тысячный раз он представил себе нежное, пленительное тело Грейс, тонкую, гибкую талию, роскошную грудь, и в паху его тотчас заныло. Рейз представил, как она лежит под ним, раздвинув ноги, готовая принять его, и плоть его моментально отвердела, отозвавшись на эти несвоевременные воспоминания. Потом припомнились последние события в этой рождающейся на глазах саге о нескончаемых опасностях и приключениях, которыми, кажется, только и жила Грейс: ее занятия в общественной школе, угрозы Роулинза. Она просто сошла с ума. Если она и дальше будет так продолжать — не сносить ей головы!
— Рейз, где вы витаете, старина, черт бы вас побрал? — поинтересовался Тилден Фэрбэнкс. Рейз бросил карты на стол.
— Далеко.
— Что, кое-какие трудности, а? — усмехнулся Джордж Фаррис.
Рейз спокойно посмотрел на него:
— Кое-какие.
Дверь открылась, но никто не обратил внимания на официанта, который вкатил столик с напитками и чистыми пепельницами. Вдруг из-за его спины выскочила маленькая черная фигурка. В дверях в тот же миг появился вышибала Макмерти, он тяжело дышал.
— Остановите мальчишку! Эй ты, черномазый, сюда нельзя! — Он грубо выругался, лицо его побагровело.
Игра прервалась. Джеффри метнулся к Рейзу. Тот присел на корточки, держа мальчика за плечи, и тут заметил, что он плачет.
— Что случилось, Джеф? Что-нибудь с Грейс?
— Д-да, сэр, — всхлипнул мальчик. — Я шел за сестрой до дома миссис Харриет. Она зачем-то хотела повидаться с мисс Грейс. А потом они обе вышли, и у мисс Грейс был пистолет. Их убьют! — Он отчаянно зарыдал.
— Куда они поехали? — нахмурившись, спросил Рейз.
— В Шантитаун.
Тут вмешался Тилден Фэрбэнкс:
— Эй, Рейз, ты, кажется, единственный белый в этом городе, который не знает, что произойдет сегодня ночью. Рейз обернулся к приятелю:
— Выкладывай, что там такое, Фэрбэнкс, да поживее!
— Да просто ребята хотят немного поучить черномазых — так, на всякий случай, чтоб им не вздумалось послушаться того «саквояжника», который весь день сегодня проболтался в городе, призывая на выборы.
Рейз выругался. Никто еще и глазом не успел моргнуть, как он исчез.
— Ну как, проучим его, покажем другим пример? — крикнул Роулинз, сидевший верхом на лошади.
Кроме него, ночных мстителей было еще шестеро: четверо верхом, по обе стороны от Роулинза, и двое пеших. Они держали насмерть перепуганного негра по имени Генри.
— Да-а-а! — пронесся дружный рев одобрения. Мстители окружили дюжину дрожащих от страха негров, принуждая их наблюдать за происходящим.
— Это вам урок. Если будете слушать своих приятелей-янки, мы с вас всю шкуру спустим, ни клочка не оставим! — заявил Роулинз. — Давай-ка поучи его хлыстом, Фрэнк.
Это уж слишком! Грейс просто не могла такого вынести, хоть и тряслась от страха с головы до пят.
Верхом на муле, она укрылась за деревьями вблизи полянки, где вот-вот должно было начаться избиение.
— Как мне заставить эту ослицу двигаться? — спросила она шепотом у Клариссы, которая сидела на земле, дрожа и беззвучно плача.
— Пните ее ногой, — посоветовала девушка.
Грейс яростно ударила Мэри обеими пятками в бока. Та вытянула шею и повернула голову назад. Кларисса пихнула Мэри в бок, и та рванулась из зарослей прямо на поляну, туда, где стоял привязанный к столбу несчастный негр.
Грейс ужасно подбрасывало; она пыталась одновременно удержать вожжи, управлять мулом и угрожающе целиться в мстителей из пистолета. Впервые в жизни она пожалела, что не умеет ездить верхом. Но, может, это было и к лучшему. При появлении скачущего во весь опор, издающего истошные крики животного все головы повернулись к Грейс. Лошади беспокойно задвигались. Мэри закусила удила и мчалась напролом все тем же бешеным галопом. Грейс вцепилась в ее шею одной рукой, изо всех сил сжимая бока ногами. Только ужас удерживал ее в седле, не позволяя свалиться на землю. Поводья, как вымпелы, летели за ней по воздуху. Она заметила, что скачет прямо на Роулинза, и постаралась навести на него пистолет.
— Какого черта? — крикнул Роулинз, осаживая свою лошадь, чтобы не столкнуться с обезумевшим мулом.
Мэри свернула, едва не задев гнедую кобылу Роулинза. Тот изо всех сил старался удержать испуганную лошадь. Грейс почувствовала, что сползает на землю, и вся вытянулась, пытаясь упасть поудачнее. В эту секунду Мэри споткнулась. Пистолет выстрелил.
Пуля пролетела совсем близко от лошади Роулинза. Та пронзительно заржала и рванулась прочь, прорываясь сквозь шеренгу из четырех всадников и внося невообразимую сумятицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики