ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже Чарлза стало беспокоить мое положение в обществе, когда я избавился от всех пороков.Молли немного оттаяла. По крайней мере, этот человек говорит как будто искренне, не пытается очаровать или заболтать ее.— Она не одна, с ней Джо и Майк Тарлоу. Так что не думай, будто сможешь вот так просто прийти и соблазнить ее.— Я понимаю. Но я не собираюсь ее соблазнять.— В этом тебе придется убеждать Джо, а вовсе не меня. — Молли сложила губы в презрительную гримаску. — Она еще не избавилась и от Лесли. Кузен Гарольд ее навещал — мне об этом сообщил Мерсер.— Значит, родственнички все еще представляют для нее опасность.— Конечно. Твое исчезновение как раз и прибавило им куража. Итак, скажи мне, — горячо продолжала она, — на этот раз у тебя серьезные намерения или же ты просто соскучился по развлечениям?— Мои намерения абсолютно серьезны. У меня с собой обручальное кольцо моей бабушки, которое я собираюсь предложить Изабелле вместе со своим сердцем. Если сомневаешься в моей искренности, можешь на него взглянуть. А идея насчет кольца принадлежит моей матери.— Выходит, вдовствующая графиня об этом знает?— Знает и одобряет, а также хочет, чтобы я привез Изабеллу в Олворт, чтобы с ней познакомиться.— Гм!— Не смотри на меня так. За все свои грехи я готов понести наказание — можешь сама составить список. Но только сообщи мне, где находится Изабелла, чтобы я мог лично попросить у нее прощения.— А если она тебя забыла?— Тогда я постараюсь всячески освежить ее память.— А если она захочет, чтобы ты ее умолял? — язвительно спросила Молли. — Я бы не стала ее за это винить.Он ответил ей спокойным взглядом.— Тогда буду умолять. Я говорю совершенно серьезно, Молли.Она улыбнулась — в первый раз с тех пор, как он вошел в комнату.— Ради того, чтобы посмотреть, как ты будешь стоять на коленях, я почти готова сама поехать в Тейвор-Хаус.— Так она в Тейвор-Хаусе?— Она уехала туда сразу после твоей дуэли.— Вместе с Джо, — задумчиво пробормотал Дермотт, внезапно сообразив, что Изабелла и ее телохранитель уже довольно давно находятся вместе. С Джо он периодически встречался на различных пьянках — чемпиона-тяжеловеса охотно приглашали на подобного рода развлечения.— Там еще и Майк, — напомнила ему Молли. — Так что тебе придется убедить в своей искренности их обоих.— Ну конечно. — Он слегка приподнял бровь. — Они что, ее дуэньи?— В настоящий момент — да, причем Джо совсем не нравится твое бесцеремонное обращение с Изабеллой. По его словам, приехав в Тейвор-Хаус, она несколько недель проплакала.Граф тихо вздохнул:— Понятно.— Я просто хочу тебя предупредить.— А ты не думаешь, что я способен справиться с чемпионом Англии? — сухо спросил он.— Только не в твоем нынешнем состоянии. Сколько ты потерял в весе? — Дермотт и вправду заметно похудел.— Меньше, чем Лонсдейл, — улыбнулся он.— Ценю твою шутку, но все же не советую раздражать Джо.— Похоже, он питает нежные чувства к моей будущей жене.— Ты уверен, что она будет твоей женой?— А ты думаешь, я не смогу одержать верх в этом поединке?— Я бы не стала делать на это ставку.Он улыбнулся — той знакомой, теплой, улыбкой, которой ей так недоставало.— Ставлю пятьдесят гиней на то, что я одержу победу, — сказал Дермотт.— Мне что-то не хочется делать ставку.— Боишься потерять денежки?Она посмотрела на него со злостью, но тут же смягчилась.— Может, и боюсь, — призналась она. — Чертов повеса!— Я больше не повеса, дорогая.— Гм! — скептически хмыкнула она.— Когда мы с женой вернемся в Сити, то обязательно нанесем тебе визит вежливости.— Любопытно, сколько времени продлится медовый месяц?— Не надо быть такой циничной, Молли, — ведь я серьезно влюблен.Подобных слов он не произносил с момента возвращения из Индии, и эта простая фраза лучше тысячи других аргументов убедила ее в том, что он говорит правду.— Повтори еще раз, — потребовала она.— Я люблю ее, — тихо сказал Дермотт. Ее улыбка стала вполне дружеской.— Тогда, может быть, тебе и удастся добиться своего.— Никаких «может быть», Молли! — Подойдя к ней, он наклонился, поцеловал ее в щеку и тихо прошептал: — Спасибо за то, что привела ее ко мне. Глава 21 В тот день Джо и Изабелла наблюдали на пастбище за новорожденными жеребятами. Прислонившись к высокой деревянной изгороди, окружавшей пастбище, они непринужденно болтали об игривых чистокровках, о погоде, о завтрашней поездке в Хайем. Все было так же, Как обычно.До тех пор, пока Джо не обнял Изабеллу и не поцеловал ее.«Когда меня в последний раз целовали?» — подумала Изабелла. Действительно, сколько времени прошло с тех пор, когда она в последний раз ощущала тепло мужского тела? Зная, что не может дать Джо то, чего он хочет — как не может снова стать счастливой, — Изабелла осторожно отстранилась.Джо покорно уступил.— Мне очень жаль, — тихо прошептала Изабелла. Словно сбитый с толку мальчик, он нервно провел рукой по светлым волосам.— Мне не следовало допускать подобные вольности, — винясь, произнес он. — Если вы теперь меня уволите, я все пойму правильно.То, что такой громадный и сильный мужчина способен на подобную рассудительность, заставило ее заплакать.— А теперь из-за моей глупости вы еще и плачете, — с раскаянием пробормотал он.— Нет, я плачу не из-за этого. Просто я очень тронута. — В ее взгляде светилась грусть. — Если бы я могла снова кого-то полюбить, дорогой Джо, этим человеком обязательно были бы вы. Но…— Вы все еще любите Батерста. — Вытащив свой носовой платок, он протянул его Изабелле, втайне желая сам вытереть ее слезы.— Не знаю насчет любви, но забыть его не могу. — Их взгляды встретились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики