ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отныне ты знаешь все грязные факты из моей биографии, пробормотала она с горечью, — и если по-прежнему согласен проводить время в моем обществе, то скоро увидишь Берли Хаус.
— Конечно, согласен. — Паша нежно погладил ее по руке. — Что касается грязи, — добавил он с полуулыбкой, — то боюсь, что мои скандалы способны затмить все твои, вместе взятые. Так что правильнее было бы сказать — если ты согласна остаться со мной.
— Согласна, — ответила она. — Хотя затрудняюсь найти этому логическое объяснение.
— По собственному опыту знаю, — вставил Паша, — что значение здравого смысла сильно преувеличено. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
Паша был для нее как живительный глоток воды. Милый, веселый, щедрый, с необузданной страстью, он являл собой полный контраст той мрачной реальности, в которой она жила столько лет.
— Я так рада, что ты поехал со мной. — Она ласково провела пальцем по его подбородку.
— Ты не смогла бы оставить меня одного.
Он перехватил ее палец и поднес ко рту, чтобы потеребить зубами.
От этой исполненной эротичности ласки в ее фиалковых глазах вспыхнул огонь. Она взяла его лицо в ладони и, мысленно возблагодарив небеса за то, что свели их вместе, сказала:
— Ты веришь в чудо?
— О да, — прошептал он.
И на короткий, мимолетный миг из их сознания исчезло весеннее солнце, растворился вдали ритмичный стук копыт, пропало покачивание кареты и прекратилась ритмичная пульсация вселенной.
Паша первым нарушил молчание. Его умение владеть собой взяло верх над эмоциями.
— Как ты думаешь, какая игрушка понравится Крису больше всего?
Трикси с трудом обрела душевное равновесие.
— Британская армия, — ответила она наконец и выдавила из себя жалкую улыбку. — Я никогда не смогу в полной мере отплатить тебе за то счастье, которое принесут ему эти игрушки.
— Уверен, что могу предложить тебе один или два способа. В богатой палитре его голоса прозвучала мелодия тайги, а от темных глаз повеяло благоуханием Востока.
— Ты должен вести себя прилично, — предупредила его Трикси.
— Конечно.
— Я серьезно.
Ее голос почему-то дрогнул.
— Никаких проблем.
— Ты дал мне слово, — напомнила она ему.
— При посторонних я не подойду к тебе ближе чем на фут. Обещание послужит испытанием его самообладанию.
— О Господи. — Она хотела его и в то же время противилась этому. Ее натянутые нервы звенели, как струны.
Его близость действовала на нее возбуждающе. — Не знаю, осмелюсь ли я смотреть на тебя, когда рядом будут другие люди.
— Конечно, сможешь. — Он взял в ладони ее руки. — Посмотри на меня.
Ее ресницы дрогнули, и она встретилась с ним взглядом.
— Все будет отлично, — заверил ее Паша. Его голос прозвучал спокойно. Он полностью контролировал свои эмоции. — Ты будешь восхитительной хозяйкой, а я — воспитанным гостем. Постараюсь не слишком демонстрировать свое французское происхождение. Англичанам претит французское жеманство. Кроме того, я помогу развлекать Кристофера. У меня есть младшие братья, и с ними я научился играть в их игры.
— Я думала, тебе знакомы только любовные игры, — обронила Трикси непринужденно.
— Я многое умею. — Он цинично улыбнулся.
— Насколько разносторонни твои способности? — промурлыкала она.
— Тебе представится шанс это узнать сегодня ночью, когда все уснут.
— Я, возможно, лягу пораньше. — В ее глазах вспыхнули озорные искорки.
— Почему бы не отдохнуть после обеда? — предложил он.
Когда коляска подъезжала к крыльцу, из парадных дверей Берли-Хаус пулей выскочил Кристофер. За ним, едва поспевая, бежала его няня.
— Мамочка, мамочка, мамочка! — кричал малыш, несясь с раскинутыми в сторону руками по гравиевой дорожке. Трикси выпрыгнула из кареты, когда та еще продолжала двигаться, и, упав на колени, заключила в объятия своего сынишку. По ее щекам покатились счастливые слезы. Его крепкое маленькое тельце, такое дорогое и знакомое, его запах наполнили ее сладостными воспоминаниями.
Она вернулась домой.
Но через секунду малыш закружился юлой.
— Что ты мне привезла? — воскликнул он, освобождаясь из материнских объятий, и, пританцовывая, от чего его темный кудряшки весело подпрыгивали, уставился на нее горящими от любопытства глазами. — Кейти увидела карету, и я понял, что это ты. Видишь, Кейти, это мама!
Выпрямившись, Трикси поздоровалась со своей немногочисленной челядью, выстроившейся на крыльце коттеджа, построенного в стиле короля Якова. Первой приветствовала ее миссис Орд, пухленькая и розовощекая, юная Джейн, помогавшая Кейти, присела перед ней в реверансе и покраснела.
— Мы очень рады, что вы вернулись, — произнесла Кейт Милхаус, и ее лицо засияло морщинками улыбки.
Старый Уилл, относившийся к поколению ее отца, снял кепку и грубовато сказал:
— Выходит, все хорошо, миледи, раз вы возвратились домой.
— Где и намерена остаться, — ответила Трикси. — Я отсутствовала так… — Но сын не дал ей договорить. Устав от церемоний взрослых, он схватил ее за руку и потянул за собой.
— Мама! У нашей Меррикет родились котята! А у Дейзи — щенки. Ты должна немедленно их увидеть! — Дергая мать за руку, он тащил ее за собой. — Котятки Меррикет — черненькие с белыми пятнышками, а щенята малюсенькие-премалюсенькие.
— Минуточку, дорогой, — пробормотала Трикси. — Я приехала не одна…
В этот момент пружины коляски скрипнули, и все взоры устремились к высокому смуглолицему незнакомцу, вышедшему из стильного ландо.
Он выглядел явно не по-английски, хотя покрой его костюма соответствовал последней английской моде, был простым и непритязательным. Черный сюртук, кремовый жилет, бежевые брюки для верховой езды и высокие сапоги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики