ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мчаться в двуколке по такой дороге было крайне опасно, однако опытный в подобных гонках маркиз уверенно управлял своими рысаками, и Жюльенна абсолютно не волновалась.
Ехавший все еще впереди них виконт Риддингэм тоже был не новичок в этом деле, его гнедые не желали уступать первенство серым Дэра. Тем не менее расстояние между кабриолетами быстро сокращалось.
Дэр подмигнул своей спутнице и вновь крикнул ей, чтобы она крепче держалась. Дорога в этом месте сужалась, однако он задумал пойти на обгон именно здесь. Но Риддингэм, словно угадав его замысел, выехал на середину проселка и не дал сопернику совершить опасный маневр. Жюльенна склонила голову и, зажмурившись, стала мысленно молиться. Стук копыт становился все громче, пыль слепила ей глаза, в ушах свистел ветер. Накал состязания нарастал.
Вот впереди показался крутой поворот. Двуколка Дэра вписалась в него удачно, повозку же Риддингэма занесло. Дэр отпустил вожжи — и его кони рванули вперед, обгоняя гнедых виконта. Кабриолет подскочил на колдобине, Жюльенна охнула и вцепилась руками в поручни. Сжав зубы, Дэр снова слегка натянул вожжи и железной рукой взял коней под полный контроль.
Риддингэм явно не собирался сдаваться без боя, он стеганул лошадок, и те побежали резвее. Экипажи поравнялись, едва не сцепившись колесами. Раздался скрежет металла, кони захрипели, испуганно взвизгнули дамы. Дэр чертыхнулся и покосился на свою спутницу. Дьявольский блеск его глаз подсказал ей, что он собирается повторить опасный маневр на следующем изгибе дороги. Внезапно из-за поворота им навстречу выехала телега местного фермера. К изумлению Жюльенны, Дэр натянул вожжи, придержав лошадей.
— Что вы делаете, маркиз? — вскричала она.
— Я не хочу побеждать, рискуя вашей жизнью, — с ухмылкой ответил он и добавил, помолчав: — Но вы все-таки держитесь покрепче.
В следующее мгновение он свернул с главной дороги на узкую тропинку, пролегавшую через пустошь, и стеганул вожжами серых по спинам. Жюльенна успела заметить, что от удивления Риддингэм, обернувшийся в этот момент, даже рот раскрыл. Кабриолет Дэра лихо помчался по ухабистой дорожке и пришел к финишу на целую минуту раньше повозки виконта. Внутренний дворик таверны огласился восторженными возгласами зрителей.
Остановив двуколку, Дэр обнял Жюльенну и жарко поцеловал ее в губы. Она оцепенела от этого дерзкого поступка и едва не лишилась чувств.
— Слава Богу, все обошлось, — оторвавшись наконец от нее, с облегчением проговорил маркиз. — Этот идиот едва не убил нас на обгоне.
В его потемневших глазах угадывалась буря чувств — и гнев на безрассудного Риддингэма, и радость в связи с чудесным спасением и победой, и вожделение. Он вновь обнял ее и целовал до тех пор, пока во двор не вкатилась двуколка виконта. Жюльснна, первая заметив ее, с трудом высвободилась из объятий маркиза и перевела дух.
Лицо Дэра светилось от счастья: еще бы, ведь он продемонстрировал всем не только превосходство над соперником в конном забеге, но и публично расцеловал свою прекрасную спутницу, с которой тоже заключил пари, только иного свойства. Сегодня был явно его день, он победил по всем статьям и не скрывал удовлетворения.
Побежденный Риддингэм, от злости красный, как спелый помидор, шумно сопел и метал глазами молнии.
Мисс Апкотт, белая как мел, вышла из кабриолета с помощью какого-то джентльмена и застыла на месте, очевидно, лишившись остатка сил. Риддингэм подошел к Дэру.
— Вы победили, Уолвертон, однако прибегнув к жульническому маневру. Вы не должны были съезжать с главной дороги! — рявкнул он, вытаращив красные от гнева глаза. — Так мы не договаривались.
— Уговор был только о том, что побеждает пришедший к финишу первым, не так ли? — возразил ему маркиз, нахмурив брови. — И не вам ГОВОРИТЬ О нечестных маневрах! Вы сами чуть было не перевернули мой кабриолет на опасном повороте.
— Вы еще пожалеете об этом, маркиз! — прорычал Риддингэм, уязвленный обвинением в бесчестном поступке. Но еще сильнее он, очевидно, был огорчен потерей двух тысяч проигранных фунтов. Ни слова не говоря, виконт снова сел в двуколку и укатил прочь. По толпе собравшихся прокатился недовольный гул. Дэр ухмыльнулся и громко сказал:
— Господа! Прошу всех к столу. Отпразднуем мою победу. Он взглянул на дрожащую мисс Апкотт, брошенную неучтивым кавалером, и спросил, как она себя чувствует.
— Мне очень скверно, — ответила она и, повернувшись, шаткой походкой направилась к дверям таверны.
Пробормотав проклятия себе под нос, Дэр помог Жюльенне выбраться из кабриолета. К его удивлению, она отчетливо сказала, окинув его ледяным взглядом:
— Вам следовало быть поучтивее с лордом Риддингэмом, если вы хотите выудить из него какие-то секреты. Вы ведете себя как мальчишка, маркиз! Не пора ли начать шевелить мозгами? Немедленно догоните мисс Алкотт и принесите ей свои извинения.
Дэр остолбенел. Жюльенна гордо вскинула голову и, воспользовавшись его замешательством, вновь села в двуколку и укатила со двора, к изумлению всех зрителей. Дэр что-то крикнул ей вслед, но она лишь улыбнулась и огрела коней вожжами. Неожиданный отъезд из таверны «Дикий кабан» стал ее своеобразным реваншем за уступчивость после триумфального финиша. Ей хотелось продемонстрировать всем, что пари с маркизом еще не закончено и она продолжает претендовать на победу.
Этот поступок был не более дерзким, чем обычное поведение Дэра. Он, очевидно, будет вынужден вернуться в Лондон в наемном экипаже вместе с несчастной Фанни Апкотт, нуждающейся в утешении. Сама же она собиралась догнать лорда Риддингэма и попытаться его успокоить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики